“snap election”指突然宣布提前举行的选举(通常是政府在原定任期结束前,出于政治时机、民意优势或议会僵局等原因而提前启动的全国或地方选举)。在英式英语政治语境中尤为常见。也可泛指“提前大选/突袭式选举”。
/snæp ɪˈlɛkʃən/
The prime minister called a snap election for next month.
首相宣布下个月举行提前选举。
Facing a divided parliament, the government gambled on a snap election to seek a stronger mandate from voters.
面对分裂的议会,政府押注通过提前选举来争取选民授予更强的执政授权。
“snap”原意有“突然的、迅速的”(如 a snap decision 突然的决定),引申为“出其不意地发生”。“election”来自拉丁语 electio(选择、选举)。合在一起,“snap election”字面即“突然的选举”,在现代政治语境中特指突然宣布的提前选举。