This topic created in 1308 days ago, the information mentioned may be changed or developed.
前几天因为一些事情,和一位老外开了一次视频通话,之前还是比较紧张的,这是我第一次和老外直接对话,而且要谈论的是牵扯到技术上的问题,不过好在一切顺利,全程大概半个小时。
我英语的发音大部分是看电影,新闻,视频,单个单词就用翻译软件,翻译软件里的发音都有美式和英式,我想着自己也不是很专业,就统一只选美式
然后昨天老外和公司领导吐槽了一下,说我全程混合美式和英式发音,而且一个句子里一半单词是美式一半是英式,他感觉非常奇怪,问公司领导为啥我要这么发音。。。
73 replies • 2022-10-22 22:13:58 +08:00
 |
|
1
stillyu Oct 20, 2022
就像我们能区分北京话和普通话一样吧
|
 |
|
2
maddot Oct 20, 2022
我们那里两个相邻镇的人说同种方言都有明显的口音区别
|
 |
|
3
sadfQED2 Oct 20, 2022 via Android 10
你回复:你就说你听懂没有吧
|
 |
|
4
cmdOptionKana Oct 20, 2022
那肯定非常轻松,我爸在乡下能分辨十几条村的不同口音。而且英式美式的差别还是很明显的,我们有针对性地练习一下也能区分。
|
 |
|
5
optional Oct 20, 2022 via iPhone
初中学的英音,后来学的美音。。可尴尬了
|
 |
|
6
westoy Oct 20, 2022
苏南浙北这边差五里口音差距就巨大
混一起说有一种优雅的说法叫洋泾浜
|
 |
|
7
em70 Oct 20, 2022
虽然都是普通话,无论文字还是口音,我们都能准确分辨台湾人和北京人
|
 |
|
8
iloveoovx Oct 20, 2022 7
非常简单。而且这么说来楼主口语非常棒了,一般来说你全程是“中式口音”老外才懒得吐槽,就是因为你英式和美式应该都很标准老外才会认为你是不是有点故意的。
|
 |
|
10
rocknjoekudo Oct 20, 2022
是这么回事。主要还是因为我们大部分人学和教英语的时候不区分英式和美式口音。
|
 |
|
12
Leonard Oct 20, 2022
就是能区分啊,就像台湾和大陆人说话你能听出来一样。另外不止口音,连用词都不太一样。 比如台湾人喜欢说“你很机车诶”,大陆人基本不会说;英国人喜欢说“bloody hell”,美国就很少说。
|
 |
|
13
aoeui Oct 20, 2022 via Android
母语肯定能区分啊。 我们从小在学校学的英语基本上就是混杂的,fast 念 /fa:st/ 的,colo(u)r 后面的又要卷舌,Z 老师教的念 /zi:/,没人念 /zed/
|
 |
|
14
Cavolo Oct 20, 2022 via iPhone 2
反正澳洲口音太好分别了,问他 water 怎么说就行😂
|
 |
|
16
AS4694lAS4808 Oct 20, 2022 via Android 1
英美发音,用法,单词有很多地方都不一样,有的低年级老师也分不清。不过不用纠结这些,他听着别扭是他国际化格局不够,我司的老外被训练的英语里都能夹几个中文词。。
|
 |
|
18
qsmd42 Oct 20, 2022
这老外也是典型没见过世面的 或者自己没学过第二语言 让我想起来之前看到拉丁裔在洛杉矶说西语被白人妇女骚扰"这里是洛杉矶请讲英语"的搞笑新闻
|
 |
|
19
viator42 Oct 20, 2022 via Android 5
YouTube 上那些印度口音的教程,得仔细的听才发现特码说的是英语
|
 |
|
20
qsmd42 Oct 20, 2022
不说英音美音了 美国内部波士顿的纽约的南方的德州的中西部的西海岸的口音差别就跟北京话山东话河北话河南话山西话陕西话四川话差逑不多母语者也基本能一耳朵听出来 当然现在大部分美国人说话也没那么重的本地口音了
|
 |
|
22
hello2090 Oct 20, 2022 via iPhone
英式美式普通人也能分出来啊,而且一般人只能是美式,英式多难啊
|
 |
|
23
hello2090 Oct 20, 2022 via iPhone
说你单词英式那就正常了 color colour center centre toilet bathroom petrol gas 各种
|
 |
|
26
undeflife Oct 20, 2022
很正常,我们这代人在学校学的是英式的,后来看电影电视什么的多半都是美式的。 就算我很刻意的去使用英式的词,但是还是不自觉会用上美式的口语、语调
|
 |
|
27
juded Oct 20, 2022
英音美音就像京片儿四川话一样,没必要过分纠结,尤其对于大多数非母语者,英语只是一个工具罢了,能够交流即可。
|
 |
|
29
minibear2021 Oct 20, 2022
很正常吧,夸张点说就像你听到一个老外用中文和你聊天,但是一会四川话,一会东北话,你肯定能听的很真切,老外自己可能未必能分的非常清楚。
|
 |
|
30
auvt Oct 20, 2022 via iPhone
应该是有的单词是英区常用的,而有的是美区常用,在英剧美剧里我们分不出来,但他们一听就知道。比如哈利波特和魔法石,从标题开始,英美两国的用词就不一样,而英国版的用词感觉更“古”一点
|
 |
|
32
crab Oct 20, 2022
|
 |
|
34
per Oct 20, 2022 via iPhone
@ Cavolo 澳洲口音给我印象最深的是 data, 他们读 [搭塔]
|
 |
|
35
johnchen1991 Oct 20, 2022
母语是英语的人 不仅门清 甚至在说另一个区的口音时都几乎听不出来 比如美剧《亿万》的男主 是个英国演员 在剧里就是一口流利的美音
|
 |
|
36
Aary Oct 20, 2022
美式和英式的区别实在太明显了. 就连英国美国内部的口音都分的很清楚. 要我说, 美音和英音, 就像四川话和北京话的差别. 会普通话的都能听懂, 但是明显不一样.
|
 |
|
37
pengtdyd Oct 20, 2022
一口地道的伦敦腔,哈哈哈,皇室贵族气息扑面而来。
|
 |
|
39
lizytalk Oct 20, 2022
u1s1 ,英文不是母语的人也能分清英式英语和美式英语,这俩的发音和很多短语的说法差别还是比较大的
|
 |
|
41
LuJason Oct 20, 2022
嘿 我北儿京儿话说的老好了
|
 |
|
42
cssk Oct 20, 2022 via iPhone
我想听东北口音的女仆说话
|
 |
|
43
justplaymore Oct 20, 2022 1
母语不是英语的人也能区分出来的,更不用说母语是英语的人了。
关于吐槽,换个角度看,有人能帮你指出问题,这是在帮助你。 试想你遇到一个外国人说中文,一句话里一般是北京话,一半是山东话,作为中文母语的人一定会觉得很奇怪的。他以前可能没有意识到自己有这个问题,你现在给他指出来,他可能就意识到了,如果你足够好心,可以告诉他应该怎么区分北京话和山东话。
美式发音中有很多卷舌音,相对来讲英式发音会更“省力”一点,英美口音混合着说其实很常见的,而且大部分人自己是无意识的,除非是接受过正规的口语训练,不然只是靠翻译软件的话,口音的学习都是散装的,不成体系的。
你能有机会和老外直接交流的话,是很好的机会,相当于有英语母语的人对你的口语水平作出最直接的反应。毕竟英语口语好不好这件事情,英语母语的人更有发言权,非母语的人只能凭自己的能力去模仿,很多时候不知道自己口语有哪些问题的。
|
 |
|
44
chiu Oct 20, 2022
应该就像你区分不同口音的家乡话一样
|
 |
|
45
z7356995 Oct 20, 2022 via Android
我自学的英语都能听出来,但我发不准
|
 |
|
46
wtdd Oct 20, 2022
区分是肯定能区分,不过国际范儿不都这样么,除了好笑有什么大惊小怪的,美音英音以前也都大把地区口音,互联网时代才慢慢变少,但也不至于比国内各种官话种类少很多
|
 |
|
47
SherlockHolmes2 Oct 20, 2022
语言不就是交流的工具吗,双方能顺利交流就行,为什么要这么在意不影响交流的口音呢?这是我的个人观点。
|
 |
|
48
sorcerer Oct 20, 2022 via iPhone
听多了美音后就觉得英音好听多了,散发着高贵的贵族气息,就觉得美音很土。
|
 |
|
49
secondwtq Oct 20, 2022
不仅不同国家的发音,英国不同地方的发音都能区分 ...
|
 |
|
51
cezann Oct 20, 2022
不需要母语是英语也能区分的 口音不重要,毕竟遇到母语是英语的人情况比较少
|
 |
|
52
whywaoxaks Oct 20, 2022
我也能听出来。 如果是英式+美式的话,我也会听着很别扭。 这种情况最常见的就是 英式发音+时不时的卷舌。
|
 |
|
53
wangpao Oct 20, 2022
当然听得出来,区别很明显,我比较喜欢美式发音
|
 |
|
54
WOLFRAZOR Oct 20, 2022
即使是广东话,也有区别的。可以听的出广州人和东莞人的区别,广州人和佛山人的区别,更不要说广州人和香港人、澳门人的区别了。前两者是音调不同,后面则是用词不同。广州话这个叫法是最原始的版本(仅限于广州,从化也算)。
印度口音的英语听着可费劲了。英式和美式的发音还是能听的出来不同,混合真的很别扭。
|
 |
|
55
Bad0Guy Oct 20, 2022
我感觉英式跟美式很好区分,比如 I'd like a cup of tea. 英式:艾德来客啊卡扑奥夫替一 美式:艾德来客啊卡扑奥夫替😂
|
 |
|
57
conge Oct 21, 2022
我这母语不是英语的人,听多了,也能区分出英式,美式,日式,韩式,印度式,中式英语口音,来自于美国不同地区的口音也能听出来,至少从小长在纽约和 LA 和亚特兰大的,口音差别非常明显。 我之前的印度 manager 特别有意思,和老美说英语口音纯正,但跟他自己的同胞说英语,就会变成带印度口音,而且是不自知的。
|
 |
|
60
tilv37 Oct 21, 2022
还好我工作中的外国同事都是非英语母语的欧洲人,大家都有口音,语法都不完全正确。能够互相交流就完事了
|
 |
|
61
zhoucan007 Oct 21, 2022
可以非常容易的区分;美式发音跟我们读书中的发音有很大的区别。
|
 |
|
62
Gtreace Oct 21, 2022
@ Bad0Guy #55 不不不( doge ) 英式:艾德来 额 卡 额 替一 美式:艾德来可 额 卡普 额付 替 ( doge doge doge doge )
|
 |
|
63
vain Oct 21, 2022
英国口音和美国口音的差别比河南话与四川话之间的差异还要大,我想说汉语的应该都能明显听得出河南话和四川话之间的差异吧。
|
 |
|
65
chevalier Oct 21, 2022
别说英式美式了,美国德州纽约加州这些地方都有明显的区分,一开口他们就能听出来
|
 |
|
68
kice Oct 22, 2022 via Android
不要说英音美音,英语甚至还有 YouTuber 口语,播音员口语。
其次就是,不同母语的英语口音很明显。大家喜闻乐见的中式,日式,咖喱式英语口语。
我觉得,超过 300 英里,英语口语就不一样。
顺带一提,不同地区的用词也不太一样。如果口音分辨不出来,那么根据一些用词也能分辨出来。最明显的例子就是英国佬说“mate”。
|
 |
|
69
u66 Oct 22, 2022
不是母语,觉得英式美式都是一样的东西。
|
 |
|
70
yehon Oct 22, 2022 via Android
|
 |
|
71
yehon Oct 22, 2022 via Android
@ xiao109 印度:You spoke 歪哩歪哩 顾德。
|
 |
|
72
ecloud Oct 22, 2022
完全能分清楚,甚至还有些听不懂。我以前的一个下级是爱尔兰留学回来的,一嘴地道的伦敦腔。 我老板在美国,南方人,她有时候听不懂这家伙说什么还要问我……
|
 |
|
73
ecloud Oct 22, 2022
还有另外个真实的笑话。我另外一个男性老板,来中国监工一段时间,听公司里新加坡人讲话一脸茫然,问我:Can you understand what is the guy talking about? 说实话,可能是跟印度人呆的比较久了吧,我能听懂超过 80%的印度英语,但是只能听懂 50%的新加坡英语……
|