V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
Sign Up Now
For Existing Member  Sign In
stevenFang
V2EX  ›  问与答

求造新英文词,中文译作“江湖”

  •  
  •   stevenFang · Aug 24, 2016 via iPhone · 5767 views
    This topic created in 3539 days ago, the information mentioned may be changed or developed.
    RT. 举例: Jianghu, Janhu, Djanhu.
    大家随便造,没必要非要发同样的音。
    举例: Tanxzia (天下)
    我的想象力太有限,所以只能求助各位大大了
    62 replies    2017-12-14 23:56:42 +08:00
    Cim
        1
    Cim  
       Aug 24, 2016
    Yahoo
    BlackBerry
        2
    BlackBerry  
       Aug 24, 2016
    要注册域名?
    liangxuzhai
        3
    liangxuzhai  
       Aug 24, 2016
    Kungfu
    cairnechen
        4
    cairnechen  
       Aug 24, 2016
    jyanwu
    qqjt
        5
    qqjt  
       Aug 24, 2016
    天下英文还是 Tianxia 吧,江湖的英文还是 Jianghu 。
    v9ox
        6
    v9ox  
       Aug 24, 2016   ❤️ 2
    riverLake
    Chappako
        7
    Chappako  
       Aug 24, 2016   ❤️ 1
    society
    northisland
        8
    northisland  
       Aug 24, 2016   ❤️ 1
    Toad & Zombie
    northisland
        9
    northisland  
       Aug 24, 2016
    威妥玛拼音
    chiang-hu
    keboge
        10
    keboge  
       Aug 24, 2016
    John Woo
    loadingimg
        11
    loadingimg  
       Aug 24, 2016
    gangwu
    Lukesn
        12
    Lukesn  
       Aug 24, 2016
    Jianghu World
    zaishanfeng
        13
    zaishanfeng  
       Aug 24, 2016 via Android
    jiaozitang dumplingsoup
    whitev2
        14
    whitev2  
       Aug 24, 2016 via Android
    mo lake
    Cbdy
        15
    Cbdy  
       Aug 24, 2016 via Android
    Jiang & Hu
    cherrypi
        16
    cherrypi  
       Aug 24, 2016 via Android
    river&lake
    commonhub
        17
    commonhub  
       Aug 24, 2016   ❤️ 2
    386&486
    Him&Who
    laoyur
        18
    laoyur  
       Aug 24, 2016
    gunwoo
    des
        19
    des  
       Aug 24, 2016   ❤️ 1
    jiangfu ??
    heidour
        20
    heidour  
       Aug 24, 2016 via iPhone
    Jony Ive
    chx007
        21
    chx007  
       Aug 24, 2016   ❤️ 1
    Jungle
    outing
        22
    outing  
       Aug 24, 2016
    genhoo
    soland
        23
    soland  
       Aug 24, 2016
    jamboree
    luos543
        24
    luos543  
       Aug 24, 2016 via Android
    underworld
    luos543
        25
    luos543  
       Aug 24, 2016 via Android
    broworld
    SuperMild
        26
    SuperMild  
       Aug 24, 2016
    people river people lake
    SuperMild
        27
    SuperMild  
       Aug 24, 2016
    people river people lake ,灵感来自 有人的地方就有江湖 + 人山人海的英译法
    RqPS6rhmP3Nyn3Tm
        28
    RqPS6rhmP3Nyn3Tm  
       Aug 24, 2016 via iPhone
    Networking
    stevenFang
        29
    stevenFang  
    OP
       Aug 24, 2016 via iPhone
    不一定要音译,但是要霸气,大气,有含韵。念出来有江湖的韵味。
    stevenFang
        30
    stevenFang  
    OP
       Aug 24, 2016 via iPhone
    @outing hoo 结尾感觉不错
    ethanlu
        31
    ethanlu  
       Aug 24, 2016
    chairman before former chairman and former chairman
    peartail
        32
    peartail  
       Aug 24, 2016 via iPhone
    Street, or underworld.
    fwings260
        33
    fwings260  
       Aug 24, 2016
    people ‘ s mind
    shimanooo
        34
    shimanooo  
       Aug 24, 2016
    shit
    cfans1993
        35
    cfans1993  
       Aug 24, 2016
    one's up, one's down
    RoundCat
        36
    RoundCat  
       Aug 24, 2016 via Android
    RiverLake
    guokb
        37
    guokb  
       Aug 24, 2016
    kong woo
    hahiru
        38
    hahiru  
       Aug 24, 2016 via Android
    killing and killing
    yanyanlong
        39
    yanyanlong  
       Aug 24, 2016   ❤️ 1
    hahu ,这个够隐蔽了
    xucuncicero
        40
    xucuncicero  
       Aug 24, 2016
    dugoo, 独孤
    hoythan
        41
    hoythan  
       Aug 24, 2016
    fucklife & fuckgov & fuckworld = 江湖
    mdluo
        42
    mdluo  
       Aug 24, 2016   ❤️ 2
    Fenng
    megatron
        43
    megatron  
       Aug 24, 2016
    bloodhood
    20160409
        44
    20160409  
       Aug 24, 2016
    粤拼 gong wu
    2owe
        45
    2owe  
       Aug 24, 2016
    你看人家朋友圈,明明也是个江湖,但翻译过去叫“ moments ”
    skksdd
        46
    skksdd  
       Aug 24, 2016
    需要翻译的话, 首先需要有原词准确的定义, 这样翻译出来才可以包含原词的意向。

    我查了 wiki 和百度百科,现代汉语词典, 大多没有明确的定义或词条项。

    仅有一个模糊的 :“指远离朝廷与公家的民间;在许多中国文学中,尤其是武侠小说中,江湖则是侠客们的活动范围;甚至也是黑社会的代称。” 很不幸,英文语境中缺少“侠客”这样的元素

    这属于一个约定俗成的用法,并包含隐形含义,代指等元素的, 一般很难找到切确的翻译,一般都是音译的,可以参照
    “ kongfu (功夫,很少说 Chinese Martial Art 了) Fengshui(风水) Guanxi (关系) 等

    所以一般如果是翻译的话, 会音译为 Jianghu 不过英文发音里好像没有 Ji 这样的发音, 例如, 太极就音译为 Tai Chi
    蒋 在威拖玛拼音里也是 Chiang

    所以,江湖目前来看,如果要翻译的话, 应该是 Jianghu 或者 chianghoo 之类的吧。
    nvidiaAMD980X
        47
    nvidiaAMD980X  
       Aug 24, 2016 via Android
    crime lord
    skksdd
        48
    skksdd  
       Aug 24, 2016
    @skksdd 额,没有编辑回复的功能, 所以就只能另开一条了, 因为英文语言环境中,并补包含“武侠” “侠客” 这样的元素, 所以很难直接找到对应的 信雅达的翻译
    对此我印象比较深的是, 《哥德尔、艾舍尔、巴赫书:集异璧之大成》集异璧 这本书里, 开盘将翻译的一个很有趣的栗子: 译者将“ 走气的可乐“,”没气泡的可乐”翻译为了 “不辣的川菜” 也是因为考虑到语言环境的问题

    总之, 忠于原文硬翻,容易造成,嘿。天呐!我的老伙计,江湖可真令人赞叹!

    而考虑到受众翻译,又容易造成 where there are people , there is jianghu 这样的自己看的懂,对方似懂非懂其实补懂的情况。。。

    自己却舍咯。。。
    ZhaoMiing
        49
    ZhaoMiing  
       Aug 24, 2016
    wharvehood
    zonghua
        50
    zonghua  
       Aug 24, 2016
    river-lake
    243205964
        51
    243205964  
       Aug 24, 2016 via Android
    这个中文有风险啊,估计不会给你备案。
    fatestigma
        52
    fatestigma  
       Aug 24, 2016
    Chinese underworld?
    然后查了下 river lake 发现:
    stevenFang
        53
    stevenFang  
    OP
       Aug 25, 2016 via iPhone
    @peartail Street 不错,有点感觉
    kkzxak47
        54
    kkzxak47  
       Aug 25, 2016 via Android
    jiangwho
    pagict
        55
    pagict  
       Aug 25, 2016
    wildworld
    yescola
        56
    yescola  
       Aug 25, 2016
    jianghu
    CodingPuppy
        57
    CodingPuppy  
       Aug 25, 2016
    The Dark Forest
    bngzoo
        58
    bngzoo  
       Aug 25, 2016
    @yanyanlong 药丸
    zhanglintc
        59
    zhanglintc  
       Aug 25, 2016
    yanhu
    powtop
        60
    powtop  
       Aug 25, 2016
    Johnwho
    fin
        61
    fin  
       Aug 25, 2016 via Android
    @northisland
    蛤虎
    wizardforcel
        62
    wizardforcel  
       Dec 14, 2017
    你可以去 WuXiaWorld 里面看看它们怎么翻译这种词。。。

    http://www.wuxiaworld.com/
    About   ·   Help   ·   Advertise   ·   Blog   ·   API   ·   FAQ   ·   Solana   ·   2436 Online   Highest 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 214ms · UTC 07:46 · PVG 15:46 · LAX 00:46 · JFK 03:46
    ♥ Do have faith in what you're doing.