V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
Sign Up Now
For Existing Member  Sign In
V2EX  ›  orlog  ›  全部回复第 10 页 / 共 18 页
回复总数  353
1 ... 2  3  4  5  6  7  8  9  10  11 ... 18  
@nathansw 腾讯硅谷据说连电信是 gia ,线路比较好,但仅限电信用户
@sickoo 延迟不是很重要,主要看丢包率,丢包多了就卡
@nathansw linux 也是都可以装浏览器的。但是网络连速差的话图形界面就会卡,这些廉价机的线路可能无法满足你的使用要求,用来搭网站跑脚本什么的是可以的
@ynyounuo 推广地址太长了所以隐藏在链接里。。。不要在意这种细节了
@yl20181003 梯子说实话不太熟,我自己都是买机场的。。。据说只要是美国服务器,上 kcp 加速都不慢
如果要求较高,比如晚高峰要求流畅 4k 之类,那就是要加很多钱才买得到的,不是这种低价机
@liuguangxuan 国外的服务器本来就是比国内便宜很多的,再加上是黑五优惠活动,离谱因为都不是平常价格
要说坑么,主要就是买国外服务器一般链接速度都比较慢,这是我国出口带宽决定的
@chnyuwen 个人禁止开办交互性网站,当然关闭评论或者假装不知道也都是可以的。。。
2021 年 1 月 5 日
回复了 Livid 创建的主题 程序员 来自 WakaTime 统计的 2020 年编程语言和 IDE 数据
宇宙第一编程语言果然是我大 js 啊
备案劝退 完。。。
缺少广告法的制约吧
2020 年 12 月 14 日
回复了 orlog 创建的主题 分享创造 2020 年份的 virmach 服务器 vps 闪购促销监控系统
@GetMoney 杯具啊,可能是误操作吧,群里见过几个抢到这个 1 刀的,机子都开通了但没听说他们被封。客服据说在处理大量工单,能好好回复你可能要等好久了。建议也可以尝试去 let 论坛上找他们老板 /客服反映,是在这个帖子: https://www.lowendtalk.com/discussion/168480/virmach-fashionably-late-black-friday-cyber-week-2020-flash-deals-view-inside-7-yr-512m 可能能得到回复会快一点吧

@awfe 这种情况我建议是再等等,按照往年经验,活动结束后他们会慢慢处理并重新开通一些失败的订单,现在工单多,有的时候他们不耐烦会直接取消一些询问的订单。再说即使最后无法开通,也可以拿到退款的。virmach 客服的态度和效率不够理想,但商家还是靠谱的,不会赖着钱不退的
2020 年 12 月 10 日
回复了 orlog 创建的主题 分享创造 2020 年份的 virmach 服务器 vps 闪购促销监控系统
@cm2gseh 据我所知,他家的机停用是有的,一般是检测到资源用超,或者系统有漏洞被对外发包之类,我也遇到过,发工单申请给解封了,工单服务费好好说一下也给我免了。整机数据直接删除没遇到过哦,这个比较严重了
2020 年 12 月 10 日
回复了 orlog 创建的主题 分享创造 2020 年份的 virmach 服务器 vps 闪购促销监控系统
@zocome 是吗,可是界面显然也不简洁啊,背景图,动画,图标元素都不少的,你想说的可能是你比较喜欢这个网页设计吧
2020 年 12 月 10 日
回复了 orlog 创建的主题 分享创造 2020 年份的 virmach 服务器 vps 闪购促销监控系统
@zocome 看域名就知道不是官方了,简洁也说不上,打开源代码可以看到引入了大量库和框架
2020 年 12 月 9 日
回复了 orlog 创建的主题 分享创造 2020 年份的 virmach 服务器 vps 闪购促销监控系统
@hemingcn 定睛一看,呀嗬,居然是何明
2020 年 12 月 8 日
回复了 orlog 创建的主题 分享创造 2020 年份的 virmach 服务器 vps 闪购促销监控系统
@happyhou 你们买的是什么线路的啊,圣何塞节点的是最好的。国外服务器么,除了 cn2 gia 的速度都一般般,但是 gia 很贵的,一分钱一分货了
2020 年 12 月 7 日
回复了 ericgui 创建的主题 翻译 "龙"是翻译为 dragon 还是 loong ?
@l00t 很明显那个反向翻译也是错误的。。。但是那是另外一个问题,本贴的话题应该只是将“龙”确切的翻译为英文

我看到还有人说直接翻译成 dragon,其间差异让老外自己去理解的。那我就奇怪了,人家老外自己能理解中文的话,还要你翻译干什么?翻译的作用不就是信达雅的让说其他语言的人能够理解我们的文字或者说文化么
2020 年 12 月 7 日
回复了 ericgui 创建的主题 翻译 "龙"是翻译为 dragon 还是 loong ?
这个讨论还挺火爆,我想再补充点看法。。。
其实问题简单的很,dragon 很明显跟中国的龙不是一个东西,在西方根本就不存在这个物种
与其牵强附会的用别的词替代,不如直接就音译为 loong,因为中国人就是这样叫它的啊,当地人怎么叫,你老外跟着叫不就行了
1 ... 2  3  4  5  6  7  8  9  10  11 ... 18  
About   ·   Help   ·   Advertise   ·   Blog   ·   API   ·   FAQ   ·   Solana   ·   833 Online   Highest 6679   ·     Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 · 27ms · UTC 20:51 · PVG 04:51 · LAX 13:51 · JFK 16:51
♥ Do have faith in what you're doing.