@
flashlight 不知道你还在不在。
我的想法是首先要建立自己的词库,然后要学会分类。
建立词库的工具暂时是 word discover 、欧路词典、英语帮(同类型的插件 or 软件还有很多,但其中欧路词典是不可代替的,因为他是免费的)。
word discover 的作用主要是根据已有的词库标注出网页中的未知单词,这样可以将未知单词在明白意思后加入自己的词库。word discover 是在**日常**中发现单词。此插件的词库可以导入导出,可以配置在线词典或在线搜索引擎(如柯林斯、Google 图片、etymonline 、剑桥词典、
vocabulary.com )。此类插件必须具备以上的两个功能(如果替换的话)。
英语帮是在**阅读**中发现单词。这个软件支持读英文原著,英语帮的词库不可导入导出,但做的还行,有对单词根据形义的分类,而这在某些软件里是收费的。
欧路词典是词库最终的聚集地,因为他可以导入导出(欧路词典的导出形式是含有单词与释义的 html 文件,需要编写脚本将其转化为只含有单词的 csv 文件),可以无限制建立生词本、可以写下对每个单词的笔记(笔记可以存放自己觉得有意思的跟这个单词有关的句子,这样能够有效记忆)。
建立自己的词库过程中:
- 以英释英(尽量不看中文词义,当然,中文词义在必要时帮助联想是可以的。整个句子的翻译也尽量不要使用,如果需要翻译最好加上分析句子,方能一通百通)(如上的柯林斯词典等,也一定要大多数是不包含中文解释的,但可以保留一两个包含中文释义相关的词典)
- 语境联想与理解思想(英文语词最好要与现实事物相关,并在英文的世界里思考,比如 nevertheless ,他的意思我总是记不住,因为我经常用中文套上去,这是不正确的,最好查看语词的英文释义,把自己当成一个英文母语者。语境联想可能仍然太浅,说白了,语词表达的是思想,而需要大脑去习惯这种思想罢了,假设这种习惯到了一定层次才流畅地看英文文章,因为大脑的英文-思想解码器的功能太低,所以在一开始无法像阅读中文内容一目五行,从英文到思想需要无缝衔接,所以解码过程中不能出现中文,中文只能出现在理解英文所传达的思想的过程中,当理解了一个英文语词所传达的思想,才能使得英文-思想解码器顺利扩展对此英文语词的功能支持)
- 英语语词溯源( etymonline 是一个对英语语词的来源解释的网站,这对于学习其它字母语言很有好处,也对于认识英语词汇间的联系很重要)
分类与复习:
- 分类是将有相同特征的英语语词分到一起记忆(显然,多义词则多次分类)
- 根据不同语词的难易进行笔记(比如,名词的思想表达比较割裂,只需要知道对应的动物形式,很容易记忆思想,难记的是拼写;而很多动词,用法比较多,因而需要多摘录不同的句子,以便使得分清用法)