V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
V2EX  ›  cheka  ›  全部回复第 1 页 / 共 3 页
回复总数  53
1  2  3  
2018-03-22 13:11:33 +08:00
回复了 Jface 创建的主题 问与答 扇贝网这样算不算侵权?
代表扇贝来回应:
这么做是不对的,我们错了。
我们立刻从视频中去掉马里奥这个形象,同时审核其他材料有没有类似侵权行为。
2017-02-27 00:05:28 +08:00
回复了 banxi1988 创建的主题 程序员 扇贝的烦恼:用户使用时段太集中?
直接利益相关人来回答了。

首先你的三十天计划不受影响,我们第二天已经发补卡通知,一键修复各种计划,同时也给予了其他补偿,还发了一枚大难不死徽章。

另外问题的直接原因并非人数(虽然同时在线人数的确不少,但是我们的架构是可以顶住的),而是我们当时的程序自身出了 bug 。

转我们内部事故总结邮件中的一段

“在此期间,我们对队列经过了几次优化,包括提高了队列系统的内存上限,增加了队列的服务器。 因为之前消息队列系统中发现数据有丢失,我们增加了 ACK 机制 (也就是确认机制),这个机制增加后,开始对系统造成较大的影响。 之后,在昨天下午 4 点钟,我们上线了一个安全机制,这个机制会导致数据在我们多台机器间进行数据同步,因为这个同步需要消耗较多的时间,磁盘和网络双重延时造成了该次事故。 ”

所以大家如果发现自家服务器突然当机, CPU ,数据库,缓存这些中心资源都看似良好,但应用服务器就是不停的挂,那么可以去怀疑有没有队列进程阻塞了各种操作系统资源。
2017-01-17 17:57:29 +08:00
回复了 splshanbay 创建的主题 酷工作 [南京 扇贝 程序员快到碗里来!!!]
虽然这是我们公司很久以前的招聘帖,但是今天碰巧看到,不得不说一下,“我厂男女比例均衡,重要的是美女多啊”这样的招聘语言是非常不恰当的,不应该出现在我们的招聘启事当中,也不反应我们公司的实际态度。

当初发这篇文章的 HR 已经离职蛮久,而且 V2EX 也不允许修改文字,所以我通过回帖说明一下。
2015-12-07 01:39:57 +08:00
回复了 cheka 创建的主题 程序员 为什么程序员动不动拽英文单词不是装 B
@crisfun 奇怪,好端端说个方法学问题,怎么开始诛心“假装团队外语比母语好了”,我就是说下我们公司是这么做的,你觉得是瞎胡闹也罢,我也不争辩了。
2015-12-07 01:38:13 +08:00
回复了 cheka 创建的主题 程序员 为什么程序员动不动拽英文单词不是装 B
@Elethom 我们内部用 GitLab ,和 Github 一样, issue 实际上翻译成工单更合适。
2015-12-07 01:17:48 +08:00
回复了 cheka 创建的主题 程序员 为什么程序员动不动拽英文单词不是装 B
@crisfun 我再强调一遍,没有任何贬低中文表达能力的意思,这个例子是说 git 在工程界大范围使用的时候,很多术语在中文里还没有一致的翻译,相关的中文书籍很可能有不同的翻法,导致对应读者脑子里就有不同的中文说法,这时候用中文就可能造成误解(把中文换乘其他语言也一样),而直接用英文术语就可以避免这个问题。
2015-12-07 00:59:26 +08:00
回复了 cheka 创建的主题 程序员 为什么程序员动不动拽英文单词不是装 B
@binux 你怎么说 git 里的 push 和 pull 呢,推和拉吗?

还是那句话,并非说中文无法表达,而是很多概念在中文有一致的翻译之前就已经得到应用,大家约定俗成的用英文了,这时候用中文翻译反而可能造成沟通不畅。你说拉代码,那我平常说拽代码怎么办?而用 pull 都明白。
2015-12-07 00:52:46 +08:00
回复了 j275856833 创建的主题 Python 想学习 Python,不知道怎么入门,有相关资料推荐一下吧~~
2015-12-07 00:44:13 +08:00
回复了 xiawinter 创建的主题 程序员 为什么程序员英文要好?
做了一些补充,供各位参考:
为什么程序员动不动拽英文单词不是装 B
http://www.v2ex.com/t/241604
2015-01-01 21:37:06 +08:00
回复了 cheka 创建的主题 酷工作 [南京]拿完年终奖请考虑一下我们(扇贝网)
@yuanz 一泡污在吴语里是一堆翔的意思,形容很渣。放在文中是为了和985押韵
2015-01-01 21:35:02 +08:00
回复了 cheka 创建的主题 酷工作 [南京]拿完年终奖请考虑一下我们(扇贝网)
@wang 早两年自行创业去了
2014-12-31 23:20:01 +08:00
回复了 cheka 创建的主题 酷工作 [南京]拿完年终奖请考虑一下我们(扇贝网)
不好意思原文有笔误!Mac Book Pro,不是Mac Pro
没那么土豪,让大家失望了对不住啊
2014-12-31 15:40:24 +08:00
回复了 cheka 创建的主题 酷工作 [南京]拿完年终奖请考虑一下我们(扇贝网)
@isayme 年前入职也可以
@rotoava 感兴趣的话可以去看下《Python自然语言处理》这本书
@nomemo

1、数据似乎都在服务器?我在国内使用怎么感觉也像是用国外的服务一样?请能多做一些离线数据否?
扇贝单词,扇贝炼句这两个APP已经在苹果上做了离线,安卓也即将完成。但是即便是在线,也不至于和连国外一样啊。

2、消息的红点经常点不掉(看着难受)
点了后肯定会消除的

3、练句我购买了一个课程每次打开都有提示购买过这门课程?
还真没碰上过这个问题,我刚检查了一下也没有,方便的话用这个APP发一个反馈给我们

4、Task Setting 和 各种打卡签到设定用了两天也没怎么整明白
具体啥不明白? 可以去扇贝论坛里问

5、炼句的Courses的刷新一刷就无限加载提示,只能关闭应用重启(没做超时处理?)
苹果还是安卓?

6、单词的词根我没买,请别提示了OK?
可以选择停用啊

7、扇贝读书的计划是怎么定的?我其实不想用也提示没有完成,同时造成问题2
你一天没完成,第2天自动中断。

8、听力就没有一口先听几次的功能?而且这个倒反而没有什么学习计划了?
后续会有的。
扇贝新闻和读书明明就可以做成一个产品,强行增加产品线吗?
两者用途和用户群都不一样,作为类比,譬如网易新闻和网易阅读也不适合放一起。
@zhenghuiy 你说哪个吧,我还真没见过
@greatghoul 有的,而且不要钱
骄傲的说一下,后面的算法是本人亲自写的,只是小公司做事情么没法太大方所以实现机制就不说了。

当然了,还有很多不足,只是现在蛮久不写程序了,希望以后有时间还可以再进一步改善。
2013-08-26 18:45:57 +08:00
回复了 vigoss 创建的主题 问与答 怎么样才能无障碍英语阅读呢?
正好之前给自己网站的用户写过这么一篇文章,供题主参考:
-----

说说英语思维

对学英语的人来说,英语思维是一个熟悉而又神秘的词,大家经常谈到,但是又不确知是啥。

先不考虑各种文化传统,社会习俗,只看语言学习本身,简单的说,用英语思维,就是看你能否用英语来理解英语。

做一个简单的测试,给你任意一个学过的英语单词,譬如说,justify,你脑子里最先蹦出来的是什么?

如果你回答,就是“证明什么什么是合理的“,那么恭喜你,你怎么也无法克制自己翻译一遍的冲动,这就是中文思维。

有人会说,脑子里对应的应该是一个具体的图像。这当然比对应中文解释要进步得多,但其实也不对。因为除去一些诸如apple,car这样有实体的名词,很多名词,动词都是抽象的。如果每个词都要先联想到一个图片,那么要理解一句话,也实在是太慢了,再说了,justify你能想到啥图像?

如果不信,请再把上一段中文文字读一遍,然后问问自己,理解的过程中,有任何图像跳出来么?

但是一个多少能够用英语思考的人,拿我自己来说,看到justify这个词,脑子里会蹦出什么呢?

答案是:什么也蹦不出来,这个词我就是认识,一眼就认识,到此为止了。

所以要达到英文思维的水平,最起码的,就是像中国人读中文一样:

一段话从前看到后,就读懂了。(当然,我指通俗读物中的文字,过于弯弯绕的,中文也未必能一眼读懂)

不需要从英文翻译到中文,从中文翻译到汉语拼音,更不需要翻译到一幅幅图片,你就是读懂了。

别觉得这是一个不可能达到的目标,实际上学了几年甚至十几年英语,居然还没有达到这个水平,其实是件蛮可悲的事情。

那为什么很多人不论背了多少单词,也不论背了多少遍,始终不能迈过这个门槛呢?

我观察到两个原因:

一,如同李笑来老师说的:“很多人背单词的时候,只顾着背英文词汇与中文释义之间的一一对应关系,这是绝大多数人学不好英文的根本原因之一。”

当然不是说这样背单词就绝对是错的,在你的英文基础薄弱的时候,你只能用自己最熟悉的语言,也就是母语,来理解英语词汇。这是大部分人必经的一个初级阶段。但是如果你始终将这个方法作为唯一手段,势必会在英语学习过程中陷入长期瓶颈。

到了这个阶段,更合适的方法,就是果断抛弃英汉词典,只用英英字典。特别的,最好从学习者词典(Learner's Dictionary)开始用起,因为这类词典一般都用不超过3000个基础词汇来定义两三万个词条,只要有一定英语基础,就不会出现连解释都看不懂的情况。市面上可以买到的学习者词典,包括《朗文当代高级英语词典》,《柯林斯高阶英汉双解词典》,《麦克米伦高阶英汉双解词典 》等。

但是这依然会有实际问题——一本上千页的词典,用于查找都已经费力,何谈用于学习。如果你买过任何一本大部头的英语词典,假设定价90元的话,问问自己打开超过90次么。

所以作为扇贝的开发者,我们意识到,买一本字典是容易的,而把字典物尽其用才是最难的;将专业字典的权威内容和扇贝的学习流程结合起来,我们就有可能做到这点。

所以我们和哈珀柯林斯公司合作,把《柯林斯高阶英汉双解词典》的内容整进了扇贝,这就是我们的用英文学英文-柯林斯高阶精华版应用。

于是当你学习justify这个词,看到的释义是这样:

To justify a decision, action, or idea means to show or prove that it is reasonable or necessary.
注意到了么,柯林斯的释义是整句释义,不仅告诉你这个词的含义,也能帮助你了解用法。

当这样的释义通过扇贝的学习流程,在你的眼前反反复复的出现后,再看到justify,你不会想到“使...合理化”,也未必能把这整句柯林斯释义复述出来,但是拿把枪顶你脑门上逼你解释的话,你一定会联想到decision, prove, reasonable, necessary 这些关键词。够了!当你能够用简单的英语单词来关联复杂的英语单词,在你的脑中,英语词汇就不再是一个单词绑上一个释义这样几千个孤立的知识点,而是能够构成网络和体系,就像中文对你而言一样。

真的不用担心你没法一字一句把释义记下来,就像我问你中文“逻辑”是什么意思,“抽象”是什么意思,你能给出准确解释么,你当然不能,你又不是人肉字典。

二,不敢脱离翻译去看原文,一旦没有翻译,就哭着喊着臣妾做不到啊

这个结果,就是你永远把英语当成一门学问在学,而无法当作一个技能在用。

很多人会说,我也想用啊,我想先学好了再用。

正是这样的想法,导致无数人学了十几年英语,依然只知道读新概念,还要单词从A背到C,再从A背到C,再从A背到C......

你知道问题在哪里么?

因为“学”和“用”之间,本就没有一条黑白分明的界限,不是说你花100天去专心学习,到了101天,啊,见证奇迹的时刻,你突然可以开始用了。

大家都学过中文,有谁是把几万个汉字和成语都先掌握了,再去看书读报的?

会开车的话,谁又是把车技练得跟舒马赫一样再上路的?

学英文难道不是一个道理么,如果你已经熟悉了三四千个单词,那么你就应该大胆开始阅读原文,并且果断抛弃中文译文。如同我在《你想要什么样的语言环境》一文里说的: 你以为自己在双语阅读的时候,根本就是在汉语阅读而已嘛。

除非是关系你饭碗或者生命的阅读材料,否则不用怕读不懂,不用怕理解错,你想象一下自己小时候是怎么一点点学会看中文书的,不也是从连蒙带猜开始的么;但是你读了几十几百篇,自然就读出了感觉,读出了自信,是不是这个道理?

况且,我们不还给大家开发了扇贝阅读这样好用的工具,单词即点即查,生词随时加入学习计划安排复习,这样都不肯读,你还想怎样?

说到底,英语思维,或者用英语思考和理解,本身不是什么大不了的事情,一个愿意付出努力和坚持,并且方法得当的语言学习者,经过一段时间的训练就能达到这样的水平。
2013-07-08 13:35:53 +08:00
回复了 saharabear 创建的主题 问与答 适合大学生阅读的英文资源
我司产品,扇贝新闻+扇贝阅读 http://www.shanbay.com/read/ 单词和词组即点即查,可以加入学习计划(不是简单的生词本),通过网站或者手机App来持续学习。
1  2  3  
关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   992 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 · 23ms · UTC 20:43 · PVG 04:43 · LAX 12:43 · JFK 15:43
Developed with CodeLauncher
♥ Do have faith in what you're doing.