worker-driven(形容词):由工人主导的、以工人推动/发起的。常用于描述劳工权益、组织治理或改革机制中,决策与监督更多由一线劳动者参与或掌控,而不是由管理层、品牌方或外部机构主导。
(也可引申为“以员工为驱动力的”;语境不同侧重点会变化。)
/ˈwɝːkər ˌdrɪvən/
A worker-driven campaign improved safety in the factory.
一场由工人主导的运动改善了工厂的安全状况。
The company adopted a worker-driven model that lets employees help design policies, monitor working conditions, and report violations without fear of retaliation.
该公司采用工人主导的模式,让员工参与制定制度、监督工作环境,并能在不担心报复的情况下举报违规行为。
这是一个复合形容词:worker(工人、劳动者)+ driven(driven by…,由……推动/驱动)。字面意思是“被工人推动的”,在现代劳工权利与供应链治理语境中常用来强调“权力与主动性来自工人”。
该词更常见于当代非虚构写作、新闻报道与政策/倡议文本中;在经典文学作品里较少作为固定搭配出现。以下类型文本中常能见到或频繁使用这一表述: