表示程度“到了……的地步/以至于……”,常用于强调某种行为、情绪或状态已经强烈到产生某种结果或接近极端。
/toʊ ðə pɔɪnt əv/
I was tired to the point of falling asleep at my desk.
我累到几乎在桌前睡着了。
Her dedication grew to the point of obsession, and it began to affect her health and relationships.
她的投入发展到近乎痴迷的程度,开始影响她的健康和人际关系。
字面意思是“到达某个点(point)”,其中 point 表示“界限/临界点/程度节点”。这个结构用来把前面的状态推进到一个“临界程度”,从而引出后果或极端表现:to the point of + 名词/动名词。
(该短语较常见,以下作品的英文原文中可检索到 to the point of;不同版本用词可能略有差异)