“thanks a lot”意为“非常感谢/多谢”。在口语中也可能带有反讽语气,表示“真是‘谢谢你啊’(其实是在抱怨)”,具体取决于语境和语气。
/ˈθæŋks ə ˈlɑːt/(美式常见)
/ˈθæŋks ə ˈlɒt/(英式常见)
Thanks a lot for your help.
非常感谢你的帮助。
Thanks a lot—now I have to redo the whole report because the file got deleted.
真是“谢谢你啊”——现在因为文件被删了,我得把整份报告重做一遍。
“thanks”源自古英语 þanc(意为“想法、感激”),后来发展为表示“感谢”的常用表达;“a lot”表示“很多”。合起来直译是“很多感谢”,因此常用来加强感谢语气。由于英语口语中常用语调表达态度,这个短语也容易被用作带讽刺意味的“反话”。