fair game:指“合理/正当的目标、可以被攻击/批评/争取的对象”,意思是对某人或某事采取行动(批评、竞争、争夺等)在道德或规则上被认为“说得过去”。也可用于体育语境,表示“符合规则,人人都可争取”。
/ˌfer ˈɡeɪm/
That seat is fair game—no one’s sitting there.
那个座位谁都可以坐——没人坐。
Once the information became public, the politician was fair game for the press and late-night comedians.
一旦信息公开,这位政客就成了媒体和深夜脱口秀调侃与追问的“合理目标”。
fair 原意有“公平的、合乎规则的”,game 在这里不是“游戏”,而更接近“猎物/可追逐的对象”。早期英语中 game 也常指“可供狩猎的动物”,合起来的 fair game 就有“合法可猎的猎物”之意,后来引申为“可以正当攻击或争取的对象”。