(带强烈冒犯性)“眯眯眼的/斜眼的”:用来指称某些人(多指东亚人等)的眼睛形状的说法,常作为种族歧视性辱称(racial slur)使用。现实交流中应避免使用;若出现,多为揭示或批判歧视的语境。
/ˌslæn.tɪd ˈaɪd/
The term “slanted-eyed” is offensive and should not be used.
“slanted-eyed”这个词带有冒犯性,不应该使用。
In the chapter on racist language, the author quotes “slanted-eyed” as an example of a harmful stereotype.
在关于种族主义语言的章节里,作者引用“slanted-eyed”作为有害刻板印象的例子。
由 slanted(倾斜的)+ eyed(有……眼睛的)构成,字面原指“眼睛呈倾斜状”。但在英语语境中,它长期被用于对特定族群(尤其亚洲人)的外貌刻板化描述,因而演变为贬损、歧视性的用语。