nativization(名词):指外来词、外来语音/语法结构或文化元素进入某种语言后,被该语言使用者逐步“本土化/本族化”,使其在发音、拼写、词形变化、用法或语义上更符合本族语规则与习惯的过程。(语言学常用术语;也可更广义指文化元素的本土化。)
/ˌneɪtɪvaɪˈzeɪʃən/
Nativization happens when a borrowed word changes to fit local pronunciation.
本土化发生在借词为了适应当地发音而发生变化时。
The nativization of English loanwords in Japanese often involves adding vowels to match Japanese syllable patterns, which can reshape both pronunciation and spelling in everyday use.
英语外来词在日语中的本土化常常会添加元音以符合日语音节结构,从而在日常使用中同时改变其读音与写法。
由 native(本土的、本族的)+ 构词后缀 -ize(使成为……)再名词化 -ation 组成,字面意思是“使变成本土的这一过程”。在语言学里常用于讨论“借词适应”“语言接触”“第二语言变体逐渐稳定”等现象。