1
chenggiant 2013-11-09 17:46:46 +08:00 1
这么快,课程内容都更新到iOS7了啊!
|
2
alexrezit 2013-11-09 17:55:28 +08:00 1
新注册的 ID?
|
3
huoshanhui OP @chenggiant 对啊,10月底发布的呢,现在还在更新。
|
4
huoshanhui OP @alexrezit 咋啦朋友。
|
5
sethverlo 2013-11-09 18:25:19 +08:00 1
感觉不错,求加入。
顺便提一句,能不把 View 翻译成视图么?能不把 Controller 翻译成控制器么?能不把 Model 翻译成模型么?能不把 MVC 翻译成模型-视图-控制器么?能不把 Storyboard 翻译成故事板么? 这一看就明白的东西,有什么必要翻译…… |
6
huoshanhui OP @sethverlo 感谢。我现在只是一个人也不能算「加入」。感兴趣的话互相加个QQ「894009834」吧,我可以把原字幕发你。一起努力。
|
7
alexrezit 2013-11-09 19:01:40 +08:00 1
这种东西实在是... 我以前做纪录片美剧电影动画的字幕的, 感觉这种技术类的东西如果还有人听不懂的话, 就让他听不懂去算了... 没什么翻译的价值...
|
10
huoshanhui OP @alexrezit 照你这么说为什么还有人会去翻译Android文档亦或其他类的技术书籍呢,你说是吧。
|
11
alexrezit 2013-11-09 20:56:57 +08:00
@huoshanhui
文档翻译的价值不大, 有价值也就只是中文的信息密度比较高, 阅读速度更快. 视频这个东西就真的是一点必要都没有. |
12
shiny 2013-11-09 21:36:09 +08:00
@alexrezit 对于文档,翻译后理解速度比翻译前快很多,对新生或者赶任务的还是很有帮助的。当然平时还是养成阅读英文文档的习惯比较好。
|
13
ytzong 2013-11-09 22:35:34 +08:00 via iPad 1
支持lz,翻译是很有价值的,加油
|
14
jkneedout 2013-11-10 10:40:50 +08:00
楼主加油! 不翻译,出个完整英文字幕什么的也行。
|
15
huoshanhui OP @jkneedout 留意https://github.com/jkyin/Subtitle
|
16
idigital 2013-11-10 13:01:06 +08:00
哦耶,这个真好,刚好打算看看!正愁字幕问题!
|
17
walkingway 2013-11-10 16:07:50 +08:00
@jkneedout 英文字幕不是一直都是内置的么
|
18
jkneedout 2013-11-10 16:41:01 +08:00
@walkingway 莫非我打开方式不对! 求推荐。
|
20
BenX 2013-11-10 20:50:58 +08:00
这个好,网易有早期课程也没有翻译完成。如果大家一起协作翻译应该很快可以每一次出新都更上节奏
新课程才到6,不需要听译,都有字幕的直译英文字幕不难。 |
23
adspe 2013-11-10 22:08:49 +08:00
帖个英文版的地址
|
24
huoshanhui OP @adspe 你是指英文原字幕吗?Github上有的。
|
25
idigital 2013-11-12 16:26:38 +08:00
楼主,每天50行太慢了,强烈支持啊,加快进度
|
26
nickdine 2014-02-21 14:18:33 +08:00
@huoshanhui 请问下 你的带时间轴的英文字幕是怎么提取出来的呢?谢谢
|
27
huoshanhui OP @nickdine MP4Tools for Mac.
|