V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
V2EX 提问指南
alay9999
V2EX  ›  问与答

英语达人,帮忙看看这个翻译,是不是……有问题?

  •  
  •   alay9999 · 2013-08-26 20:32:51 +08:00 · 3169 次点击
    这是一个创建于 4108 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    淘宝店铺形象设计

    我就想翻译这个么意思,于是顺手Bing一下……



    我的半吊子英语水平告诉我,这个英文的意思是——淘宝店铺图片设计

    ……直接把实话给说出来了

    然后试了有道,Google,都是这个结果

    是我孤陋寡闻了,还是我小白了?
    15 条回复    1970-01-01 08:00:00 +08:00
    gerorim
        1
    gerorim  
       2013-08-26 20:45:49 +08:00   ❤️ 1
    海词全句翻译:Taobao shop identity design。
    qiayue
        2
    qiayue  
       2013-08-26 20:56:06 +08:00   ❤️ 1
    因为 image 本身的确有“形象”的意思
    腾讯 爱马哥 i ma ge image
    ritksm
        3
    ritksm  
       2013-08-26 21:15:58 +08:00   ❤️ 1
    直接taobao store/shop design不就行了么...那么具体干嘛...
    alay9999
        4
    alay9999  
    OP
       2013-08-26 21:20:25 +08:00
    @ritksm 这不是无聊学习一下嘛

    我更简单直接taobao design
    replicator
        5
    replicator  
       2013-08-26 21:22:09 +08:00   ❤️ 1
    taobao shop vi design
    alay9999
        6
    alay9999  
    OP
       2013-08-26 21:32:37 +08:00
    @replicator 这个感觉有点意思,虽然也感觉很中国话
    momou
        7
    momou  
       2013-08-26 22:06:14 +08:00   ❤️ 1
    visual identity design of taobao store
    goodan
        8
    goodan  
       2013-08-26 22:22:55 +08:00   ❤️ 1
    vi是正解。
    广告设计界通用这个词。
    alay9999
        9
    alay9999  
    OP
       2013-08-26 22:26:01 +08:00
    @goodan 这个我知道的,不过次序什么的……
    好像
    @momou 的语序让我觉得更合适一点,不过 of / for 傻傻分不清楚
    alay9999
        10
    alay9999  
    OP
       2013-08-26 22:28:41 +08:00
    好像又暴露了我就是凭语感混日子的事实
    yangqi
        11
    yangqi  
       2013-08-27 00:09:23 +08:00   ❤️ 1
    @alay9999 of/for都可以,表示的意思有差别,看你的意思这里应该是用for
    yangqi
        12
    yangqi  
       2013-08-27 00:10:50 +08:00   ❤️ 1
    @alay9999 of前面的design是名词,表示淘宝店的设计

    for的话前面就是动词,表示为淘宝店做设计
    alay9999
        13
    alay9999  
    OP
       2013-08-27 00:49:29 +08:00
    学习了,这么讨论着学习的感觉真好
    Gracy
        14
    Gracy  
       2013-08-27 08:59:50 +08:00
    image不只是图片的意思,也表示形象的意思 但是感觉这里的话用visualization是不是更恰当?个人意见,仅供参考
    cxshun
        15
    cxshun  
       2013-08-27 09:31:48 +08:00
    image是可以表示形象,所以翻译应该是没问题的。
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   3925 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 32ms · UTC 10:26 · PVG 18:26 · LAX 02:26 · JFK 05:26
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.