最近的课都是网课,一般都是通过老师的邮件进 Zoom,网课的时间都是在邮件里。问题是每次写时间的时候,老师都会在当地时间的后面加一个 Wuhan Time,见图。
“Wuhan”这个词现在承载的意思比以前多很多,朋友看到这条邮件后的反应基本上都是“有被冒犯到”,我的感觉也是很不舒服。但是真的要撰文举报也说不出什么“不合适”的地方。
学校对歧视是零容忍的,之前有因为一个亚裔 tutor 开亚裔 racist 玩笑被辞退。但是我也不知道现在这个老师到底有没有需要被举报的地步,如果要举报,怎么说。
问问大家的建议。
1
jadec0der 2020-05-08 01:04:36 +08:00 2
你在武汉吗,还是你有同学在武汉?如果没有的话确实比较奇怪,你可以假装无意的纠正他一下 "Do you mean Beijing time?"
|
2
jadec0der 2020-05-08 01:10:57 +08:00
如果有人在武汉的话我感觉还好,各国描述时区的习惯不同,中国人一般习惯 Beijing Time 而非 CST 。美国的话 EST PST 很标准,New York Time, Seattle Time 就显得比较贴心,关心过你在哪个城市。
|
3
shadeofgod 2020-05-08 01:32:47 +08:00
澳洲留学生在国内上网课?感觉大概率可能是好心做坏事,建议直接和老师沟通,先温和的表达自己的想法,说有被 offend 。如果真的是好心的老师直接就会改掉了, 不是的话就反手一个举报。
|
4
alphatoad 2020-05-08 01:49:50 +08:00 via iPhone
@shadeofgod 说的对
|
5
wdhwg001 2020-05-08 01:58:40 +08:00
这实际上更像一种人文关怀吧,在国外的宣传里,武汉甚至出现了门被焊死一类的报导,大家是被强制战备戒严而非隔离的。老师应该是想表达一种对危重疫区的人文关怀,而不是另有所指。
我这边的课程还在国内搭了 mirror 解决访问困难,并且这个 mirror 在清明节还黑白了。 |
6
Yvette 2020-05-08 02:52:17 +08:00
作为武汉人,没觉得被冒犯,但是你如果觉得这是歧视我反倒会有种你在歧视我的感觉。只是自己的第一反应,不知道其他地方的人是啥感觉。
|
7
msg7086 2020-05-08 06:54:24 +08:00 1
把对象反过来试试。
如果今天悉尼爆发了疫情,然后有来自悉尼的留学生没有办法参加中国大学的课程,要远程听课,一位中国老师在向对方传达时间的时候写悉尼时间几点,你是否觉得这位老师需要被举报或辞退呢。 同样如果西雅图爆发了疫情,写西雅图时间几点,是否需要被举报或辞退呢。 是否被冒犯到,感受还是因人而异的,话正着听也可以,反着听也可以。你可以说他故意提武汉揭疤痕,你也可以说他为了拉近和学生的关系所以用具体的地名而非更「冷漠」的「中国时间」体现对同学的关心。见仁见智吧。 |
8
lawrenxe OP 给大家分享一下后续吧,我最后还是向学生会的 Advocacy Support 发了邮件问询老师的用词是否不当。回复如下:
https://ibb.co/Pj8cVYN 在针对这些“用词不合适”的事情,这两天我也有一些自己的理解。我认为每个人都有义务在公共场合(尤其是大学、工作场合的邮件)把用词调整到避免一切歧义为止。特别是当面对“疫情”这样的事情,并非“我认为不会冒犯”以及“我有朋友他没有被冒犯到”就好了。在面对种族歧视、少数群体歧视这些问题时,每个人都有不同的敏感度。老师应该做的是避免去触碰任何人的敏感线。 |
9
lawrenxe OP |