有个本地的英文文档本来想放到谷歌翻译里翻译的
结果发现谷歌翻译一次翻译的字数有限,超过一定字数后面的都是原始语言了
于是把文档改成 txt 直接丢到 Chrome 浏览器里,Chrome 自带的翻译可以全部转成汉字
但仔细看会发现这两套系统翻译的结果还有细微差异
这两套系统哪个更先进?为啥谷歌不统一用一个翻译引擎
结果发现谷歌翻译一次翻译的字数有限,超过一定字数后面的都是原始语言了
于是把文档改成 txt 直接丢到 Chrome 浏览器里,Chrome 自带的翻译可以全部转成汉字
但仔细看会发现这两套系统翻译的结果还有细微差异
这两套系统哪个更先进?为啥谷歌不统一用一个翻译引擎