继 [知乎引号之争](http://www.v2ex.com/t/52380) 后的一个回复,让我突然想到这个问题。
根据 [引号 - 维基百科,自由的百科全书](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E3%80%8C%E3%80%8D) ,“”‘’叫做“英式引号”(用於中國大陸、英文正式出版物),而「」『』叫做「中式引号」 (用於港澳台、日本)。
1. 中华人民共和国国家标准:先用雙引號“ ”,内部如需再引用,再用單引號‘’,若再需引用,使用雙引號“”,以此类推。
2. 中华民国教育部:先用單引號「」,内部如需要引用,再用雙引號『』。而雙引號內部又需要引用,則再用單引號,如此類推。
我想问的是,简体字和英文的关系,比和繁体更近吗?为什么要采用英文标准?
根据 [引号 - 维基百科,自由的百科全书](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E3%80%8C%E3%80%8D) ,“”‘’叫做“英式引号”(用於中國大陸、英文正式出版物),而「」『』叫做「中式引号」 (用於港澳台、日本)。
1. 中华人民共和国国家标准:先用雙引號“ ”,内部如需再引用,再用單引號‘’,若再需引用,使用雙引號“”,以此类推。
2. 中华民国教育部:先用單引號「」,内部如需要引用,再用雙引號『』。而雙引號內部又需要引用,則再用單引號,如此類推。
我想问的是,简体字和英文的关系,比和繁体更近吗?为什么要采用英文标准?