V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
Sign Up Now
For Existing Member  Sign In
工单节点使用指南
• 请用平和的语言准确描述你所遇到的问题
• 厂商的技术支持和你一样也是有喜怒哀乐的普通人类,尊重是相互的
• 如果是关于 V2EX 本身的问题反馈,请使用 反馈 节点
dazhangpan

Google 翻译领工单

  •  
  •   dazhangpan · Jan 12, 2019 · 6034 views
    This topic created in 2665 days ago, the information mentioned may be changed or developed.

    彻底把意思翻译反了,或者没识别 non 前缀?

    30 replies    2019-01-13 12:06:07 +08:00
    junjieyuanxiling
        1
    junjieyuanxiling  
       Jan 12, 2019 via Android   ❤️ 1
    再来一个:sporting room 是妓院,不是运动室。
    mydns
        2
    mydns  
       Jan 12, 2019   ❤️ 2
    @junjieyuanxiling 都是做运动的地方...
    zhouyut001
        3
    zhouyut001  
       Jan 12, 2019
    @junjieyuanxiling 没毛病,老铁
    binaryify
        4
    binaryify  
       Jan 12, 2019
    sporting room 只是特定上下文才那样翻译吧
    @junjieyuanxiling
    binaryify
        5
    binaryify  
       Jan 12, 2019
    我去,刚查了下,确实是那个意思,我太孤陋寡闻了 o.o
    zkeeper
        6
    zkeeper  
       Jan 12, 2019
    你发在这里没太可能有人看见的
    ExploreWay
        7
    ExploreWay  
       Jan 12, 2019
    还真是从来没有注意过!
    Machard
        8
    Machard  
       Jan 12, 2019
    翻译没有错误。trivial 原意是:不重要,琐碎,指某个东西是可以忽略的,而 nontrivial 是 trivial 的反义词,可以翻译成:可观、平凡、不琐碎,指这个东西不可忽略。
    metrxqin
        9
    metrxqin  
       Jan 12, 2019   ❤️ 1
    @junjieyuanxiling Sporting house 才是妓院,这个说法非常少见,一般代替 Brothel 使用。
    https://www.thefreedictionary.com/sporting+house
    Machard
        10
    Machard  
       Jan 12, 2019
    FallMonkey
        11
    FallMonkey  
       Jan 12, 2019
    已经内部提交 Google Translate 的专门工单,多谢反馈。
    hugsky
        12
    hugsky  
       Jan 12, 2019   ❤️ 3
    @FallMonkey 真全球工单
    exhades
        13
    exhades  
       Jan 12, 2019
    可以 不愧是全球工单
    junjieyuanxiling
        14
    junjieyuanxiling  
       Jan 12, 2019 via Android
    @metrxqin #9 啊,是我记错了。
    Jzer0n
        15
    Jzer0n  
       Jan 12, 2019
    @zkeeper #6 请看 11L

    这个全球工单系统居然对 Google 也适用 2333
    aino
        16
    aino  
       Jan 12, 2019   ❤️ 2
    这个怎么说?
    Cavolo
        17
    Cavolo  
       Jan 12, 2019 via iPhone
    @Machard 真的是错的兄弟,你查查新牛津柯林斯吧
    snw
        18
    snw  
       Jan 12, 2019 via Android
    @Machard
    Trivial 才是平凡,non-trivial 是非平凡。描述黎曼猜想提到的非平凡零点就是 non-trivial zeros
    snw
        19
    snw  
       Jan 12, 2019 via Android
    Google 翻译经常变人工智障的,鬼知道用的是什么训练材料
    dazhangpan
        20
    dazhangpan  
    OP
       Jan 12, 2019
    @aino 也一并提给 11L 吧...
    Machard
        21
    Machard  
       Jan 12, 2019
    @snw 在数学领域:trivial 是简单、很容易证明的意思,而 nontrivial 是不那么明显的意思。
    fairyto2
        22
    fairyto2  
       Jan 12, 2019 via iPhone
    @FallMonkey 猴子不是去苹果了吗
    snw
        23
    snw  
       Jan 12, 2019 via Android
    @Machard
    对啊,所以说 trivial 是平凡,nontrivial 是非平凡。
    chenxin8
        24
    chenxin8  
       Jan 12, 2019
    谷歌翻译好像都是用户协助翻译的...之前在 googleplay 看到过一个应用,就是什么鬼翻译上传啥的,谷歌的 app,反正就是帮忙修改不正确的翻译好像
    66beta
        25
    66beta  
       Jan 12, 2019 via Android
    你可以直接帮助纠正,不需要发工单
    感兴趣的话可以多翻译几句
    zkeeper
        26
    zkeeper  
       Jan 13, 2019
    @Jzer0n 哈哈, 这有点意思
    geekvcn
        27
    geekvcn  
       Jan 13, 2019 via iPhone
    @FallMonkey 这是马桶区的猴子吗……
    C2G
        28
    C2G  
       Jan 13, 2019 via Android
    @junjieyuanxiling #1 别提了,越说越想六级。去年年底六级一群人 gym 写成 sporting house (或 room )的
    dazhangpan
        29
    dazhangpan  
    OP
       Jan 13, 2019
    @66beta 翻译得差点意思帮忙润色一下还是可以的,这种直接翻错了还是提工单吧...
    catalina
        30
    catalina  
       Jan 13, 2019
    @junjieyuanxiling
    刚随手一查,发现百度也中招了 233333333
    About   ·   Help   ·   Advertise   ·   Blog   ·   API   ·   FAQ   ·   Solana   ·   806 Online   Highest 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 71ms · UTC 20:33 · PVG 04:33 · LAX 13:33 · JFK 16:33
    ♥ Do have faith in what you're doing.