因为英语太渣了 试过硬着头皮读官方文档 感觉效率不是很高 很容易一句话碰见好几个生词或者不知所云 用各种电子词典在线翻译 出来的解释都是常规词汇 没有专业释义
比如 Assembly 应该是汇编的意思 然而谷歌给出的解释有 部件 装配 集会 集合 会议 就是没有汇编……
另外阅读速度也是硬伤 这种情况下不太适合直接刚原文吧
目前词汇量大概在 7k 左右(背完了扇贝 CET6 和考研词的程度) 确实感受到了词汇量增加带来的变化 有点欣喜
但还是感觉硬刚词汇书有点痛苦……虽然也不是不行 但觉得没准技术类的专业词汇( CS + Mathematics )有更好的学习方法 所以想知道除了这种最暴力背词法之外还有那些方法?
期待大家的分享
比如 Assembly 应该是汇编的意思 然而谷歌给出的解释有 部件 装配 集会 集合 会议 就是没有汇编……
另外阅读速度也是硬伤 这种情况下不太适合直接刚原文吧
目前词汇量大概在 7k 左右(背完了扇贝 CET6 和考研词的程度) 确实感受到了词汇量增加带来的变化 有点欣喜
但还是感觉硬刚词汇书有点痛苦……虽然也不是不行 但觉得没准技术类的专业词汇( CS + Mathematics )有更好的学习方法 所以想知道除了这种最暴力背词法之外还有那些方法?
期待大家的分享