1
jejer Jun 6, 2018
哈哈哈哈
|
2
odirus Jun 6, 2018
|
3
zeroDev Jun 6, 2018 via Android
🤣
|
4
jasonyang9 Jun 6, 2018
XP 中的 Service:Themes,描述:为用户提供使用主题管理的经验。
英文是:Provides user experience theme management. |
5
AV1 Jun 6, 2018 机翻😂
前几天在 EDGE 调试工具的网络 tab 里看到有一个按钮,中文 tips 是“负责所有网络请求的旁路服务工作人员”这种让人摸不着头脑的翻译。后来我翻了下官网,原文是“ bypass Service Worker for all network requests ”,正确翻译应该是“让所有网络请求绕开 Service Worker ”…… |
6
f2f2f Jun 6, 2018
这个翻译很传神啊。你想,这个驱动是分配 USB 电力的,而电要钱啊,这不就是费用仲裁嘛! MS 的阿三多讲究内涵!
|
7
zro Jun 6, 2018 自己用的操作系统在慢慢换成英文版的了
|
8
Qlccks2 Jun 6, 2018 请坐和放宽,不要笑。
|
9
saulshao Jun 6, 2018
这是一个很有才的翻译......时间长了也许我们就懂了
|
10
flowfire Jun 6, 2018 via iPhone
该内存不能为 read
|
11
xd314697475 Jun 6, 2018
windows defender
竟然显示为-定义。。。 |
12
Danswerme Jun 7, 2018 via Android
去 intel 的驱动程序下载页面看看,他们的语文我也看不懂
|
13
kindjeff Jun 7, 2018 via iPhone
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开
|
14
terence4444 Jun 7, 2018 via iPhone
Win10 里机翻越来越多,我已经受不了改成英文了
|
15
SoulGem Jun 7, 2018 via iPhone
Win10 的翻译心思都花在安装系统后即将进入桌面时的那些提示语了
|
16
cchange Jun 7, 2018 via iPhone
估计最后都得改成英文
麻烦的是非 unicode 程序设置得是中文 但这样好多软件又会变成奇奇怪怪的中文 |
17
dbpe Jun 7, 2018
还不如直接显示中文呢
|
19
datou Jun 7, 2018
1603 开始的“剑阁峥嵘而崔嵬。。。”其实挺搞笑的
|