V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
Sign Up Now
For Existing Member  Sign In
expkzb

我们要警惕的不是夹中夹英,而是不会好好说话

  •  
  •   expkzb · Jul 9, 2016 · 5042 views
    This topic created in 3578 days ago, the information mentioned may be changed or developed.

    余光中先生的文章,前年看的时候深有感触。 怎样改进英式中文

    29 replies    2016-07-12 10:42:34 +08:00
    Arrowing
        1
    Arrowing  
       Jul 9, 2016
    写得好呀,还没看完,支持一记。
    hx1997
        2
    hx1997  
       Jul 9, 2016 via Android   ❤️ 4
    余先生的 point 我很 agree 。这种 westernized 中文是语言的 cancer 。
    fengxing
        3
    fengxing  
       Jul 9, 2016
    某些不太容易用中文表达,或者用中文表达容易出现歧义的时候用英文我感觉是可以的
    故意把中文词汇换成英文的是智障
    echo1937
        4
    echo1937  
       Jul 9, 2016 via iPhone   ❤️ 2
    更要捍卫 我们说话的权利。
    “为人民服务,这段代码为什么报错?”
    这才过去多少年?
    woshinidie
        5
    woshinidie  
       Jul 9, 2016   ❤️ 1
    什么都不是,唯一需要警惕的是智障治国。。。
    casparchen
        6
    casparchen  
       Jul 9, 2016 via iPhone   ❤️ 1
    No 所谓啦, love 咋 say 就咋 say ,只 have 不在我 face 前 say 就 good
    aprikyblue
        7
    aprikyblue  
       Jul 9, 2016 via Android
    看楼上回复脑子有点反应不太过来。。
    yech1990
        8
    yech1990  
       Jul 9, 2016
    看情况吧, 科学上为了准确, 避免歧义, 夹杂英文单词没任何问题.

    文学创作, 新闻写作就是另一回事了.
    XianZaiZhuCe
        9
    XianZaiZhuCe  
       Jul 9, 2016 via iPhone
    @casparchen 9999999
    21grams
        10
    21grams  
       Jul 9, 2016   ❤️ 1
    语言的首要作用就是交流,如果没有强加的外力,任何活下来的语言表达方式肯定是最有利于交流的方式,这就是语言的进化论。所以并没有什么需要警惕的,社会自然会做出选择。
    mogita
        11
    mogita  
       Jul 9, 2016
    上帝愿意降临此地,这里的人们自拆巴别塔。
    shiny
        12
    shiny  
    PRO
       Jul 9, 2016
    经常翻译的人会特别有感触。
    lausius
        13
    lausius  
       Jul 9, 2016
    现在缺语文水平好的人.
    zealinux
        14
    zealinux  
       Jul 9, 2016
    美职篮,听到这三个字要吐。
    maddot
        15
    maddot  
       Jul 9, 2016   ❤️ 1
    Big brother 要 show 他权力的意志,不是要让你好好 Say ,因为 he is not your dad. What he wants is 不让你 Say 什么你就不能 Say 什么,你们是 slaves, understand? too young too native, 上台拿衣服
    shippo7
        16
    shippo7  
       Jul 9, 2016   ❤️ 1
    美国的华莱士你们知道吧,长者和他谈笑风生啊,人家比你们见的多啦。关键时候不说点英文怎么行, Too young too simple sometimes naive.
    mimzy
        17
    mimzy  
       Jul 9, 2016
    链接好像挂了 补之前站内的一次分享 /t/159064
    am241
        18
    am241  
       Jul 9, 2016
    不是程序员论坛么,怎么开始天天咬文嚼字起来了?
    20160409
        19
    20160409  
       Jul 9, 2016
    @casparchen 这里 good 换成 OK 更押韵
    wizardforcel
        20
    wizardforcel  
       Jul 9, 2016
    同意“翻译腔比中英夹杂更可怕”。翻译腔有的时候真是。。。你应该知道汉语没有后置定语,要想避免翻译腔就只能拆句子,这是硬伤。后置状语除了原因、结果、目的之外都要改为前置。总之就是需要大量调整,媒体的时效性你也是知道的,把句子调整完了这新闻就过时了。

    但语言的发展停滞比这两者要危险的多。你要是说词典不予收录那没问题,充其量相当于阻挡了一条水流,广电这他娘的相当于把源头破坏了。
    expkzb
        21
    expkzb  
    OP
       Jul 9, 2016 via iPhone
    @am241 写代码不就是说话么
    AirSc
        22
    AirSc  
       Jul 10, 2016 via Android
    @20160409 因为很多人喜欢让别人遵守自己的价值观。
    kkzxak47
        23
    kkzxak47  
       Jul 10, 2016 via Android
    其实中文的许多西化是在寻找消除自身歧义、使表达更加准确的方法,是很有意义的尝试。就像基因突变,有 0.01%的有益进化留下来就成功了。
    个人认为这些尝试比努力保持传统意义上的文笔好更加重要。
    要守,更要破。
    expkzb
        24
    expkzb  
    OP
       Jul 10, 2016 via iPhone
    @kkzxak47 同意。守与破不矛盾,目标是一样的
    wander2008
        25
    wander2008  
       Jul 10, 2016 via iPhone
    其实没啥,有些意思还是用英文表达更达意。尤其是在科技领域
    myhu
        26
    myhu  
       Jul 10, 2016 via Android
    @21grams 同意!
    Khlieb
        27
    Khlieb  
       Jul 10, 2016 via Android
    @woshinidie 官僚阶层很容易成智障的
    kamikat
        28
    kamikat  
       Jul 10, 2016   ❤️ 1
    看了这文章想到「新话」这个词联系一下最近的新闻,离 1984 似乎也不远了。
    somegen
        29
    somegen  
       Jul 12, 2016
    很有意思的文章
    About   ·   Help   ·   Advertise   ·   Blog   ·   API   ·   FAQ   ·   Solana   ·   978 Online   Highest 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 79ms · UTC 22:56 · PVG 06:56 · LAX 15:56 · JFK 18:56
    ♥ Do have faith in what you're doing.