V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
Sign Up Now
For Existing Member  Sign In
lvlajzhao1983
V2EX  ›  外包

谢谢 v 友的支持,收了几个学生。我转型为反内卷培训师 ->成人 1v1 英语口语陪练师

  •  
  •   lvlajzhao1983 · Mar 28 · 2499 views
    This topic created in 33 days ago, the information mentioned may be changed or developed.

    如题。 本人英语口语流利,大厂背景,计算机行业背景 谁有需求提升英语口语-为了去外企,肉身翻,找远程机会,职场晋升,面试,英文写作等一些列和英文相关, 本人提供 1v1 陪练,课程内容私人订制 80/h 儿童 60/h 免费试听 30 分, 有需要的欢迎咨询。 微信:lvlajzhao

    另,觉得我讲得不错的话,给周围人也推荐推荐我 -> 反内卷

    25 replies    2026-03-30 17:40:20 +08:00
    nomansky
        1
    nomansky  
       Mar 28   ❤️ 1
    这个跟反内卷有啥关系。正好相反,是想要卷的人才回去主动报名学吧
    lvlajzhao1983
        2
    lvlajzhao1983  
    OP
       Mar 28
    @nomansky 欧美没咱们这么卷
    chiaoyuja
        3
    chiaoyuja  
       Mar 28
    零基础到能通过面试的水平,大概要多久呢,如果每天都上 1 小时课
    Dispatcher
        4
    Dispatcher  
       Mar 28
    @chiaoyuja 0 基础到通过面试?没有两年功夫怕是不行。。。

    毕竟日常会话 ok 了,还有专业术语呢。
    tianjiyao
        5
    tianjiyao  
       Mar 28
    说实话。。现在有了 AI 的同声翻译。。我不认为语言后续会是一个障碍。。可能半年后智能眼镜或者 AI 功能的耳机就成为标配了。。。
    Dispatcher
        6
    Dispatcher  
       Mar 28
    @noway5566 “现在有了 AI 的同声翻译。。我不认为语言后续会是一个障碍”
    ——————————————————————————
    狭隘了狭隘了。如果我是面试官,必定会立即 pass 掉任何无法沟通交流的人。
    哪怕是神级 ai 、0 延迟同声传译也不行。

    而且你们没发现吗,翻译的最大问题是,根本工具无法理解语境,隐含意思,甚至很多时候完全无法表示自己的情绪。
    比如说日语有 が、でも、しかし、のに等等表达转折的词,中文翻译过来意思都一样,但是不学习日语,你可能知道其中情绪差别吗?

    类似于中文的:
    ————我本来想给你涨薪的,但是……(此处是略微遗憾的意思,甚至敷衍
    ————哦,没关系(听懂了语气,就知道自己该请辞了,而不是表忠心。
    tianjiyao
        7
    tianjiyao  
       Mar 28
    @Dispatcher 哈可能吧,只是 AI 发展这么快。。其实这些都不是问题。。这轮生产力的革命超乎想象。。。
    snappyone
        8
    snappyone  
       Mar 28
    问题是外企都在撤,都没多少 hc 了
    How
        9
    How  
       Mar 29 via Android   ❤️ 1
    应该在油管或者 b 站先秀一波实力,才谈得上招学员吧
    vcmt
        10
    vcmt  
       Mar 29
    @lvlajzhao1983 有的,现在复活节都得加班了。太卷了
    anotherbot
        11
    anotherbot  
       Mar 29
    @noway5566 确实,有了 AI 同声翻译非常好用,但是交流中多多少少欠缺一些,很多跟同事聊天的梗其实需要当下那零点几秒的反应才是最有意思的,即使是 AI 0 延迟翻译了,也缺点感觉,因为 AI 把同样的内容说一遍也需要时间。
    举个例子以前和同事聊天聊到说要离职的时候,同事说到了要走的时候说一句 I'm Audi ,AI 也许能翻译过来背后的意思是 i'm out of here ,但是多多少少会把当下的 flow 打破。
    当然以后大家都跟 AI 交流了就没有这个问题了,所以局限还是在人 ;)
    anotherbot
        12
    anotherbot  
       Mar 29
    @vcmt 国内外企吗?太卷了吧。。。
    vcmt
        13
    vcmt  
       Mar 29 via Android
    @anotherbot 国外
    anotherbot
        14
    anotherbot  
       Mar 29 via iPhone
    @vcmt 哪个国家啊?太惨了
    kandaakihito
        15
    kandaakihito  
       Mar 29
    @Dispatcher #6 看情况吧其实。。。

    外企招人为什么不招纯血本国人,非得招外国人?还不是为了省钱,招一批“碳基小龙虾”。没有人会对小龙虾投入真情实感,去和小龙虾玩文字游戏,所以分不分得清这种细微差别根本不重要。

    而且,“が、でも、しかし、のに”这种 N5 阶段的语法点,ai 早就能完美翻译了。哪怕是 b 站还在实验阶段的 ai 字幕,其准确率都非常高了。
    workbest
        16
    workbest  
       Mar 29
    恭喜恭喜!
    qkunchanzi
        17
    qkunchanzi  
       Mar 29
    恭喜
    MaxSkyline
        18
    MaxSkyline  
       Mar 29
    一个用翻译的,一个用语言的,想想都该用那个吧,普通而言
    konakona
        19
    konakona  
       Mar 29
    教育行业全年龄段都会有缺口。

    巴特,反内卷需要教育吗?
    lvlajzhao1983
        20
    lvlajzhao1983  
    OP
       Mar 29
    @chiaoyuja 不好说,看个人努力,1 年-几年都有可能,先练听力吧
    abc0123xyz
        21
    abc0123xyz  
       Mar 30
    不看好这行,不如反向来搞,割洋韭菜,教他们中文
    AccelerXu
        22
    AccelerXu  
       Mar 30
    好事啊 恭喜恭喜 祝你在新赛道上发光发热
    clmymjn
        23
    clmymjn  
       Mar 30
    姐姐,我第一个报名。我还花钱请老外呢,我直接请你多好。
    clmymjn
        24
    clmymjn  
       Mar 30
    姐姐我加你了,我建议你注册一个 italki ,直接认证为专业老师,美刀你就可以挣了。我就是在那个上面买的课。非广子,是广子死。
    lvlajzhao1983
        25
    lvlajzhao1983  
    OP
       Mar 30
    @AccelerXu 谢谢,我也努力,希望能帮助到大家
    About   ·   Help   ·   Advertise   ·   Blog   ·   API   ·   FAQ   ·   Solana   ·   863 Online   Highest 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 56ms · UTC 22:09 · PVG 06:09 · LAX 15:09 · JFK 18:09
    ♥ Do have faith in what you're doing.