“would prefer”表示“(在礼貌、委婉的语气下)更愿意/更想要/宁可”。常用于提出偏好、选择或礼貌拒绝(比直接说 I prefer 更柔和)。另有结构:would prefer to do(更愿意做……)、would prefer + 名词(更想要……)、would prefer A to B(比起B更愿意A)。
IPA: /wʊd prɪˈfɜːr/(美式常见 /wʊd prɪˈfɝː/)
I would prefer tea.
我更想喝茶。
If it's all the same to you, I would prefer to discuss the details after the meeting, when we have more time.
如果你不介意的话,我更愿意在会后再讨论细节,那样我们时间更充裕。
would 来自古英语 willan(愿意、想要)的过去式形式,现代英语中常用来表达“更委婉的意愿/偏好”。prefer 源自拉丁语 praeferre(*prae-*“在前” + ferre“携带/带来”),原义是“把……放在更前面”,引申为“更喜欢、更偏向”。