(口语)猛踩油门;加速前进。也可引申为“加把劲/加快进度”。
/ˌstɛp ɑn ðə ˈɡæs/
Step on the gas—we’re going to be late.
踩油门——我们要迟到了。
If we want to finish the project before Friday, we’ll have to step on the gas and cut down on distractions.
如果我们想在周五前完成项目,就得加快进度,减少分心。
字面意思是“踩在汽油(gas)上”,实际指开车时踩下油门踏板(加速踏板)来让车更快。在美式英语里 gas 常指“汽油/油门”,因此 step on the gas 逐渐固定为“加速、赶紧”的口语表达,并进一步引申到工作学习等非驾驶场景中。
该短语更常见于现代英语作品的口语对白、纪实写作与流行文化文本中;在不同版本中也可能以相近说法出现(如 step on it、floor it)。可在一些以公路/驾驶场景为主的当代作品中见到类似用法,例如: