V2EX  ›  英汉词典
Enqueued related words: Steal-the-spotlight

Steal-the-show

定义(Definition)

(尤指表演、活动中)“抢尽风头;成为全场焦点”,指某人/某物的表现过于出色,以至于吸引了最多注意力,盖过了其他人或其他部分。(也常写作 steal the show。)

发音(Pronunciation, IPA)

/ˌstiːl ðə ˈʃoʊ/

例句(Examples)

The little girl stole the show with her dance.
那个小女孩用她的舞蹈抢尽了风头。

Although the film had famous actors, a supporting character stole the show by delivering the most memorable lines.
尽管这部电影有很多知名演员,但一个配角用最令人难忘的台词抢走了全场注意力。

词源(Etymology)

steal 原意是“偷”,在这里引申为“把注意力/焦点‘偷走’”;show 指“演出、展示”。合起来就是“把演出中的风头/关注度偷走”,即“比其他人更吸睛、最出彩”。

相关词(Related Words)

文学与作品用例(Literary Works)

  • The New York Times(影评/戏剧评论中常用):常用来形容配角、某场戏或某个细节“抢尽风头”。
  • Variety(娱乐行业媒体):在电影、剧集评论里频繁出现,用于评价某位演员或某段表演成为全片亮点。
  • The Guardian(文化与艺术评论):在舞台剧、音乐会评论中常用该表达描述“全场焦点”的表演者或段落。
关于   ·   帮助文档   ·   自助推广系统   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   Solana   ·   694 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 · 11ms · UTC 19:23 · PVG 03:23 · LAX 11:23 · JFK 14:23
♥ Do have faith in what you're doing.