V2EX  ›  英汉词典

Smooth-talk

释义 Definition

(非正式,动词)用花言巧语哄骗或说服(常带“不够真诚、带目的”的意味);用圆滑的话讨好以达到目的。也常见变体:smooth talk / smooth-talking / smooth-talker

发音 Pronunciation (IPA)

/ˌsmuːð ˈtɔːk/

例句 Examples

He tried to smooth-talk the clerk into waiving the fee.
他试图用花言巧语说服店员免掉这笔费用。

She smooth-talked her way through the interview, but her portfolio didn’t support her claims.
她在面试中靠圆滑的说辞一路“说过去”,但作品集并不支持她的那些说法。

词源 Etymology

smooth(“平滑的、顺溜的”,引申为“圆滑的、老练的”)+ talk(“说话”)组合而成的复合动词;加连字符的写法强调这是一个固定搭配。整体含义从“说话很顺、很会说”进一步引申为“用圆滑话术去哄人/说服人”,常带贬义或警惕意味。

相关词 Related Words

文学作品 Literary Works

该词属于较口语的复合动词,在经典文学中出现频率相对不高;在当代通俗小说与纪实写作的对话里更常见,且常以 smooth talk / smooth-talking / smooth-talker 的形式出现。可留意以下以口语对白见长的英语作品类型与作者作品中对“花言巧语/圆滑哄骗”的描写用法:

  • Elmore Leonard 的犯罪小说(以地道口语对白著称)
  • John Grisham 的法律题材小说(常写“说服/游说/话术”场景)
  • Michael Connelly 的警探小说(常见审讯、交涉、套话等语境)
关于   ·   帮助文档   ·   自助推广系统   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   Solana   ·   5871 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 · 14ms · UTC 02:50 · PVG 10:50 · LAX 19:50 · JFK 22:50
♥ Do have faith in what you're doing.