(常用)失去控制;变得难以管理或约束。
也可有较少见的用法:指“立刻、当场(不经考虑/不拖延)”或“未经中间环节直接处理”,但现代口语里最常见的是“失控”。
/aʊt əv hænd/
The meeting got out of hand.
会议失控了。
What began as a small disagreement quickly got out of hand, and soon everyone was arguing at once.
原本只是小小的分歧很快就失控了,没多久大家就同时吵了起来。
字面意思与“手”有关:in hand 表示“在掌控之中”,而 out of hand 原指“不在手中”,引申为“超出掌控”。早期英语里它也可表示“马上、立刻(without delay)”,后来“失控”的意义在现代使用中更常见。
该短语较口语化,常见于现代英语小说对白与叙述中;在不同版本/译本中措辞可能略有差异。常能在以下类型与作品中见到类似用法: