(强调)丝毫不;一点也不;完全没有改变/让步的余地。
常用于否定句中,表示“连最微小的一点都没有”。
/nɑt wʌn ˈaɪətə/ (AmE), /nɒt wʌn ˈaɪətə/ (BrE)
I don’t care not one iota what they think.
我对他们怎么想一点也不在乎。
The committee insisted that the final report should not be altered by not one iota, despite intense political pressure.
委员会坚持最终报告丝毫不得改动,尽管面临强烈的政治压力。
iota 原指希腊字母表中的第九个字母 ι(“iota”),由于它在书写上很小,英语里逐渐引申出“极小的数量、微不足道的一点点”。
因此 not one iota 字面是“连一个 iota 都没有”,实际就是“连一丁点都没有/都不”。