not especially:不怎么;并不特别;谈不上(常用于委婉地表示“程度不高/兴趣不大/并非如此”,语气比直接说“no/not”更缓和)。也可根据语境理解为“并没有特别……”。
/nɒt ɪˈspeʃəli/(英式)
/nɑt ɪˈspeʃəli/(美式)
I’m not especially hungry.
我不怎么饿。
She didn’t enjoy the party—not especially, anyway—because she barely knew anyone there.
她并不怎么喜欢那个派对——至少谈不上特别喜欢——因为她在那儿几乎谁也不认识。
由否定词 not(不)+ 副词 especially(特别地;尤其)构成的常用搭配。意思是把“特别、尤其”的程度否定或弱化,因此常带有委婉、保留的语气。
该表达属于常见口语搭配,在英文小说对白与叙述中经常出现(不同版本用词可能略有差异),例如可在以下作品中见到类似用法: