last straw(常用于 the last straw):指“压垮骆驼的最后一根稻草”,即在一连串烦恼/压力之后,使人最终忍无可忍或下定决心的最后一件小事。
/ˌlɑːst ˈstrɔː/(美式常见);/ˌlɑːst ˈstrɔː/(英式近似)
After three delays, the lost package was the last straw.
在三次延误之后,包裹丢失成了压垮我的最后一根稻草。
His constant sarcasm, combined with the unfair workload, was the last straw that made her resign.
他持续的冷嘲热讽再加上不公平的工作量,成了促使她辞职的最后一根稻草。
该表达源自谚语 “the straw that broke the camel’s back”(压断骆驼背的那根稻草):强调“最后的一点点”本身可能很小,但叠加在长期负担上,就会引发决定性的崩溃或转折。后来常简化为 the last straw。