(口语)稍等一下;等我一下:用来礼貌地请对方短暂等待,通常表示你马上就好。也可用于打断对话、接电话、找东西等情境。
/dʒʌst ə ˈsɛkənd/
Just a second—I’ll be right there.
等一下——我马上过去。
Just a second, I need to finish this email before we start the meeting.
稍等一下,我需要先把这封邮件写完再开始开会。
just 原意与“公正、恰当”相关(来自拉丁语 iustus),在口语里常引申为“正好、仅仅、就”,用来弱化语气、表示“只需要一点点”。second 来自拉丁语 secundus(“第二的”),后来也指“时间单位:秒”。组合成 just a second,字面是“只要一秒”,实际用法是“等我一下”,并不严格等于一秒钟。
这是非常高频的日常口语表达,多见于以对话为主的现代英语小说、戏剧与影视剧本中;通常不以某一部经典作品的固定名句而著称,常用于人物对白里表示“稍等”。