bump into:偶然遇到、碰见(某人);也可指不小心撞到(某物/某人)。日常口语中更常用来表示“偶遇”。
I bumped into my teacher at the supermarket.
我在超市偶然遇到了我的老师。
While traveling abroad, she unexpectedly bumped into an old friend she hadn’t seen in years, and they talked for hours.
她在国外旅行时意外碰见了一位多年未见的老朋友,两人聊了好几个小时。
/ˌbʌmp ˈɪntuː/ (也常读作 /ˌbʌmp ˈɪntə/)
bump 原指“碰撞、撞击”,拟声色彩较强,表达撞上时的“砰/咚”感;后来引申出“意外接触”。与介词 into 搭配后,既可以表示“撞到……里面/上面”,也进一步发展出“无意间遇到某人”的口语用法。