as it happens:常用作话语连接语,表示“碰巧/恰好”,也可表示“顺便说一句/说来也巧”(用于补充一个意外但相关的信息)。
/æz ɪt ˈhæpənz/
As it happens, I have an extra ticket.
说来也巧,我正好多一张票。
As it happens, the person we need to talk to is already waiting outside, which saves us a lot of time.
碰巧我们要联系的那个人已经在外面等着了,这就省了我们很多时间。
字面由 as(正如/在……情况下)+ it(它/这件事)+ happens(发生) 组成,原意接近“事情正好是这样发生的”。后来固定为口语化表达,用来引出“巧合的信息”或“顺带补充的一点”。
该短语更偏日常口语与小说对白,在许多英美小说与散文中都可能出现;可用作检索与阅读练习的作品包括: