instance-specific(形容词):针对某个具体“实例/对象/个案”而设定或仅对其适用的;不具有普遍性。常见于计算机领域,指某个对象(instance)的专属行为、数据或配置(区别于 class-wide / global)。
/ˈɪnstəns spəˈsɪfɪk/
This setting is instance-specific, so it won’t affect other users.
这个设置是针对单个实例的,所以不会影响其他用户。
In object-oriented design, you should keep instance-specific state inside the object rather than in global variables.
在面向对象设计中,应把实例特有的状态放在对象内部,而不是放在全局变量里。
该词由 instance(实例、例子、情况)+ specific(特定的、专门的)构成的复合形容词。instance 源自拉丁语 instantia(临近、紧迫、当前事态),后发展出“具体情形/例子”;specific 源自拉丁语 specificus(“种类的、具体的”),强调“只适用于某一类或某一个”。
该词多见于编程与软件工程类著作、论文与官方技术文档中(用于讨论“实例级”与“类级/全局级”的区别),例如常见于以下类型文本: