V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
• 外包信息请发到 /go/outsourcing 节点。
• 不要把相同的信息发到不同的节点
DH
V2EX  ›  酷工作

有没有英文好点的同学,同时又对科技类新闻感兴趣的?

  •  
  •   DH · 2013-05-13 21:19:12 +08:00 · 6556 次点击
    这是一个创建于 4198 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    我正在运营一个内容类的站,前期想翻译点英文报道什么的,有没有感兴趣的朋友?
    现在的构思是,我每天可能会找一两篇有意思的短新闻,然后找您帮我翻译下,最后按照篇数支付报酬。我心里的预期大概是一篇新闻10美元,一般的篇幅可能是像这么长。

    http://mashable.com/2013/05/10/olympus-pen-ep5/
    56 条回复    1970-01-01 08:00:00 +08:00
    guchengf
        1
    guchengf  
       2013-05-13 21:20:38 +08:00
    大学6级的水平。。不知道英文好点是要到什么地步,有独立翻译过网站,比较有意
    guchengf
        2
    guchengf  
       2013-05-13 21:21:26 +08:00
    PS:CET-6而已
    dowhat
        3
    dowhat  
       2013-05-13 21:24:44 +08:00
    可以试用一下我么。
    shidenggui
        4
    shidenggui  
       2013-05-13 21:25:06 +08:00
    对科技类新闻挺有兴趣的,最近刚过英语四级的不知道有没有机会?
    fanzheng
        5
    fanzheng  
       2013-05-13 21:27:00 +08:00
    有,怎么接?怎么联系?
    talentliuyang
        6
    talentliuyang  
       2013-05-13 21:27:33 +08:00
    请联系 youngleoyzu # gmail.com

    这是我在译言翻译的,老早之前了http://user.yeeyan.org/articles/246549/translation
    wogong
        7
    wogong  
       2013-05-13 21:32:09 +08:00
    十分有兴趣,表示愿意参与试用。英语六级,GR重度用户。邮件 I#wogong.net
    11
        8
    11  
       2013-05-13 21:35:27 +08:00 via iPhone
    有兴趣 托福阅读单项29/30
    lostgerry
        9
    lostgerry  
       2013-05-13 21:39:25 +08:00
    同是六级的飘过,表示好烦查字典啊,只想看看博客之类,简单点
    ziseyinzi
        10
    ziseyinzi  
       2013-05-13 21:42:22 +08:00
    自己看无压力,翻译就……
    sNullp
        11
    sNullp  
       2013-05-13 21:45:33 +08:00
    同托福阅读29/30,不过鉴于我中文水平这么差我就不凑热闹了。。
    1to3
        12
    1to3  
       2013-05-13 21:53:23 +08:00
    发个文章,让大家翻译,挑个自己觉得可以的.
    chemhack
        13
    chemhack  
       2013-05-13 21:56:18 +08:00
    来吧,我替我英语专业的妹子接了。。。

    我是《数据之美》的译者之一,我妹子在我把关下译的科技类新书马上也要出版了。。。
    tarsier
        14
    tarsier  
       2013-05-13 21:57:18 +08:00
    报名,之前翻译的文章见 http://www.liugj.com/
    Nircople
        15
    Nircople  
       2013-05-13 21:58:22 +08:00
    外国语大学的,专四水平,对互联网很有兴趣,愿意参加试用,x2kevin # 163.com
    Losang
        16
    Losang  
       2013-05-13 22:04:36 +08:00
    LZ来一篇文章吧,我投个稿。
    wenbinwu
        17
    wenbinwu  
       2013-05-13 22:08:07 +08:00
    如何付费(月付/次付)?如何评价翻译成果?
    Xrong
        18
    Xrong  
       2013-05-13 22:09:12 +08:00
    大家都看准了楼主的10刀...
    wenbinwu
        19
    wenbinwu  
       2013-05-13 22:10:45 +08:00
    而且署名是否可以留译者名字
    Zhang
        20
    Zhang  
       2013-05-13 22:11:39 +08:00
    常年看hulu.com无压力的路过!
    silverDrops
        21
    silverDrops  
       2013-05-13 22:30:27 +08:00
    cet6,常看国外关于NEW TACH 的博客,有兴趣哇
    DH
        22
    DH  
    OP
       2013-05-13 22:36:33 +08:00
    太谢谢了,有这么多朋友回复。
    @wenbinwu 这个我觉得月付或者次付都行。

    @wenbinwu 著名可以留译者的名字,这个是绝对保证的。

    我得解释一下,不光是翻译,其实原创更好,本来是想弄原创,但是后来考虑可能原创太花作者精力。
    还有个想提前说明的,我们也是正在试验这个模式,所以先期就想找一位朋友,如果愉快的话,可以维持,因为都是自掏腰包的,经济上有点压力。

    如果还有朋友感兴趣的话,可以来我们的群里聊一聊,58104732,其他对翻译和新闻感兴趣的,也可以进来玩一玩。我可以试试帮着在海外华人哪儿拉活儿,不过这个我就不保证能拉到活了。
    xatest
        23
    xatest  
       2013-05-13 22:39:15 +08:00
    http://jianshu.io/p/yj7j6g LZ看看我翻译的示例,怎么样?
    ljbha007
        24
    ljbha007  
       2013-05-13 23:25:21 +08:00
    英语专业 已过专业四级

    不过貌似工资低了点
    ted05
        25
    ted05  
       2013-05-13 23:49:44 +08:00
    我有朋友六级652可以不
    iZr
        26
    iZr  
       2013-05-14 07:52:03 +08:00
    10元一個月麼?
    DH
        27
    DH  
    OP
       2013-05-14 07:55:58 +08:00
    @iZr 一篇文章 :D
    hpowen
        28
    hpowen  
       2013-05-14 08:11:29 +08:00
    文章你提供吗?长度都差不多吗?
    有意。 gmail: hpowen6
    iray1991
        29
    iray1991  
       2013-05-14 09:55:38 +08:00
    雅思阅读满分飘过(9)
    wontoncc
        30
    wontoncc  
       2013-05-14 12:07:29 +08:00
    大学生,双学位读的英语。经常看 Hacker News,最近开始看 China Daily。
    刚好可以实践一下课堂知识,对这个楼主的想法有兴趣。
    is.jason # outlook
    tomatorun
        31
    tomatorun  
       2013-05-14 14:17:12 +08:00
    版权问题怎么处理?我很关注这个问题。
    PS:经常看到国内科技类博客把国外的翻译一下,就当成自己的了。或者是直接把人家的图片盗用了也不声明标注个神马的。今天在ifanr看到一个恶劣的,把原作者的图水印部分给截了再发表出来!SIGH!链接:http://www.ifanr.com/291202
    twtww
        32
    twtww  
       2013-05-14 14:19:07 +08:00   ❤️ 1
    ヾ(゚д゚;) 一篇10刀?!好多钱!我自己博客基本上都是翻的,已经快700篇了 http://app.wepost.me
    min
        33
    min  
       2013-05-14 15:41:41 +08:00
    这么长10刀有点便宜
    不过内容倒是蛮简单的
    yangzh
        34
    yangzh  
       2013-05-14 16:06:44 +08:00
    有意了解!本人六级无压力!不过楼主的和译言有什么优势?另外什么叫做"打算原创"?
    juicy
        35
    juicy  
       2013-05-14 16:15:06 +08:00
    翻译这样一篇文章就能赚10刀??翻译太能赚钱了。。。
    richiemin
        36
    richiemin  
       2013-05-14 16:20:56 +08:00
    帮妹子接了 alissaok#me.com, 交大英语专业的IT girl
    xsaps
        37
    xsaps  
       2013-05-14 16:36:45 +08:00
    根据回帖来看, 楼主可以试试把稿费减半了~
    SeptimusX
        38
    SeptimusX  
       2013-05-14 16:38:53 +08:00
    SOHU IT频道翻译路过…
    huangzxx
        39
    huangzxx  
       2013-05-14 17:00:24 +08:00
    CET-6, 常年看纯英文文档,gmail: zhongxin.huang
    DH
        40
    DH  
    OP
       2013-05-14 19:32:16 +08:00
    @yangzh 就是如果是自己写的原创文章,那更欢迎了
    @tomatorun 我们这儿要求都是给原始链接的,像这样
    http://babao.me/article/W2JkcfCV/shi-yong-shu-mei-pai-zhi-zuo-le-gao-ji-qi-ren/
    DH
        41
    DH  
    OP
       2013-05-14 19:32:58 +08:00
    不过今天这篇爱范儿也翻了,以后可能得找点相对冷门的文章了。。。
    tab
        42
    tab  
       2013-05-14 19:36:35 +08:00
    还是不跟学生们抢钱了~原来V2EX有这么多翻译家。。。
    chemzqm
        43
    chemzqm  
       2013-05-14 19:57:35 +08:00
    http://babao.me/events/ 没原文链接,翻译不全...
    yangzh
        44
    yangzh  
       2013-05-14 20:04:31 +08:00
    @DH 是指原创的英文文章吗?
    DH
        45
    DH  
    OP
       2013-05-14 20:23:56 +08:00
    @yangzh 中文的,必须的
    DH
        46
    DH  
    OP
       2013-05-14 20:25:22 +08:00
    @chemzqm 不好意思,这儿当时弄得太杂了,有些是wiki上的,有些是新闻里摘了一两句,这种情况一般应该怎么标注来好呢?
    yangzh
        47
    yangzh  
       2013-05-14 20:28:03 +08:00
    @DH babao.me 是你的吗?我个人觉得你可以把网址地址发上来。然后征文几篇。
    liliang13
        48
    liliang13  
       2013-05-14 20:44:54 +08:00
    发篇文章挑人 +1
    chemzqm
        49
    chemzqm  
       2013-05-14 20:50:49 +08:00
    @DH google下或许能找到原文出处吧,那种有头没尾的文章我是觉得蛮不爽的
    tomatorun
        50
    tomatorun  
       2013-05-14 21:20:27 +08:00
    @DH 我一直也好奇这个问题,是否转载他人文章,只需注明出处就可以?转载并翻译国外的文章这个版权问题感觉更复杂,也貌似无人追究。
    DH
        51
    DH  
    OP
       2013-05-14 21:37:27 +08:00
    @tomatorun 我也脚着很复杂,所以最好是有写独立思考的原创,不过得慢慢努力吧,这个说起来简单,但是做起来对各方面来说都很难其实。
    felixding
        52
    felixding  
       2013-05-14 23:57:46 +08:00 via iPhone   ❤️ 1
    标明原文链接不等于可以规避版权。

    除非网站有明确声明,否则直接翻译人家的文章也很有可能会侵犯版权。
    DH
        53
    DH  
    OP
       2013-05-15 04:24:14 +08:00
    @felixding 谢谢你提醒:D
    Gleipnir
        54
    Gleipnir  
       2013-05-15 12:04:59 +08:00
    想增加社会实践能力,大一新生求机会
    jedicxl
        55
    jedicxl  
       2013-05-15 14:16:01 +08:00 via iPhone
    报名一个

    数码是爱好,电力科技是本职工作,英语水平虽然只有CET4,但那是因为懒得去考6级。
    文字水平自认不错,信达雅的翻译目标至少了解。
    smalljade
        56
    smalljade  
       2013-05-15 21:34:05 +08:00
    有兴趣

    翻译过两本书,一本Javascript 一本移动端产品设计 ~
    口以不?
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   2678 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 25ms · UTC 06:26 · PVG 14:26 · LAX 22:26 · JFK 01:26
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.