1
iloahz 2013-05-04 18:37:45 +08:00 1
I'm familiar with reading and writing, while lacking of practice of listening and speaking. However I do always have the faith to improve them whenever needed.
|
3
qifei 2013-05-04 18:56:43 +08:00 1
楼上太刻板了,能说出这么长的句子已经说明你不错了,会让人家误会你在谦虚,看我的。
Reading and writing, it's OK. Talking!? not good. |
4
qifei 2013-05-04 18:59:07 +08:00 1
抱歉少了后半句,补上:I will work it out.
|
5
Xrong 2013-05-04 19:15:55 +08:00 1
楼上说的真切...
|
6
alexrezit 2013-05-04 19:16:08 +08:00 1
@qifei
你太萌了! 其实可以用很简单的一句解决的 Sorry, but I'm not so good at oral English as I am in written, which I've got lots of confidence in improving quickly. (或者更简单的 I'm a fast learner.) 不过鉴于楼主都不知道 case insensitive 什么意思还是建议回去多花时间学一学, 这是可以受用一生的技能. |
7
insraq 2013-05-04 20:59:31 +08:00 1
@alexrezit 我觉得不需要说sorry吧,又没做错什么事。
我觉得LZ每次回答问题前说这句话,还不如不说呢。这么样准备很容易被看穿,*可能*会被认为不够真诚,所以还是直入主题回答问题吧。 至于翻译不够口语,我觉得是LZ这句话本来就不口语,怎么翻译都会别扭。 |
8
skydiver 2013-05-04 21:19:45 +08:00
很讨厌题目里面有 [救命] [急] [跪求] 这种字样。
|