V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
Sign Up Now
For Existing Member  Sign In
imn1
V2EX  ›  广州

近几年看到一些词语要现在脑子转一圈(翻译)

  •  
  •   imn1 · Jan 17, 2020 · 4495 views
    This topic created in 2293 days ago, the information mentioned may be changed or developed.
    以前普通话没有或很少见的,但粤语(含港式粤语)已经较早有的
    这些词近年常见了,和粤语区别很大,甚至意思相反,总是转不过弯

    从前几年的“顶”,到“屌”
    这两年“种草”也是,年纪大了,感觉脑子越来越不好使了

    水一帖吧
    11 replies    2020-01-17 16:10:02 +08:00
    imn1
        1
    imn1  
    OP
       Jan 17, 2020
    改了两次还是有别字,“现在” --> “先在”,唉
    wwcxjun
        2
    wwcxjun  
       Jan 17, 2020
    "种草"是网络流行词吧
    imn1
        3
    imn1  
    OP
       Jan 17, 2020
    @wwcxjun #2
    Y
    粤语"种草"跟“吃灰”差不多意思,就是东西放太久了都长出毛了,是借喻
    wwcxjun
        4
    wwcxjun  
       Jan 17, 2020
    @imn1 表示没听过... 我还怀疑我是不是广州人了,然后我去问了几个广州本地的朋友 同样都说没听过..
    kisshot
        5
    kisshot  
       Jan 17, 2020
    种草是小红书上的词吧。。。粤语没听过这个词
    SakuraKuma
        6
    SakuraKuma  
       Jan 17, 2020
    ( 那是"生晒草"
    imn1
        7
    imn1  
    OP
       Jan 17, 2020
    @SakuraKuma
    @wwcxjun
    @kisshot
    一样意思,“生晒草”指已经的状态,种草 /怄虫 指未发生状态,“留返黎怄虫 /种草咩”
    小时候在四邑听过,可能乡下说得多些(从荒地引申),城市少些这样说
    cryingsky
        8
    cryingsky  
       Jan 17, 2020
    完全不理解 种草 是怎么跟推荐联系在一起的
    imn1
        9
    imn1  
    OP
       Jan 17, 2020
    还有枸杞(粤语“杞子”),第一发应永远是枸杞菜
    FantaMole
        10
    FantaMole  
       Jan 17, 2020
    我看到很多都要想一下,比如 “劳资”, “碉堡” ,“迷惑行为” ,“傲娇” ,因为在传播途中已经脱离了原意,阅读起来总要想一下到底是什么意思
    imn1
        11
    imn1  
    OP
       Jan 17, 2020
    @FantaMole #10
    我习惯说“改开”,很少见其他人这么说,估计你也要想一下,但应该能知道是说改革开放,我只是避免直接说后者(四十年周期时怕人家过敏),后来就一直这么说了
    About   ·   Help   ·   Advertise   ·   Blog   ·   API   ·   FAQ   ·   Solana   ·   4975 Online   Highest 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 40ms · UTC 09:50 · PVG 17:50 · LAX 02:50 · JFK 05:50
    ♥ Do have faith in what you're doing.