1
boris1993 2018-12-22 00:48:43 +08:00 via Android 1
增加属性给属性
连接到特工通过一个代理服务器 /滑稽 |
2
zhizunzz 2018-12-22 01:07:52 +08:00 via Android
给行为添加属性
通过代理连接到中介 |
3
mengyaoss77 2018-12-22 01:31:35 +08:00 via Android
给一添加二
通过三连接四 |
4
xuanwu 2018-12-22 01:43:05 +08:00 via Android
是实际项目的实例? 有 github 链接最好
|
5
rabbbit 2018-12-22 01:43:32 +08:00 2
添加一个"特性"到某个"属性"中
通过一个"代理"连接到另一个"代理客户端" |
6
johnnie502 2018-12-22 01:59:57 +08:00
不够劲爆,我来:
connect instance A to instance B, kill instance C 连接实例甲到实例乙,杀死实例丙 |
7
zkeeper 2018-12-22 02:03:09 +08:00
我真觉得这样挺没劲的, 中文固然好, 但是不同领域有自己的描述方式并不为过吧? 要不试着推广一下用中文表示数学符号?
中文的生命力在于推陈出新, 在于兼收并蓄, 而不是抱残守缺. |
8
GDC 2018-12-22 02:04:58 +08:00 1
@xuanwu 在 C# 中 add attribute to property 这种应用超级多,最常见的例如各种 model,可用给某个属性添加某种特性标签
|
10
shiny 2018-12-22 02:37:56 +08:00 3
use warnings; use strict;
用警兮用严 |
11
shyangs 2018-12-22 02:58:38 +08:00
@xuanwu
You must use attribute binding when there is no element property to bind. 見 https://angular.io/guide/template-syntax |
13
xuanwu 2018-12-22 03:08:27 +08:00 via Android 1
要求实例代码的原因在于 无论中英文命名 首要的是避免命名清晰易于理解(至少在上下文语境中) 如果有将 property 和 attribute 放在同一个命名中的例子 那么两个词应该会有明确的意义区分 只有看到实例才能确定它们的含义
|
14
ThreeBody 2018-12-22 08:36:24 +08:00 via Android 1
这种问题有点抬杠的意思,不要说中文命名,任何命名都应该参考上下文
|
15
passerbytiny 2018-12-22 10:02:29 +08:00
此主题跟中文编程主题一样,也要进入忽略列表了。好好的 block、忽略不用,非要抬杠。论据也是举得够 S B 的,谁告诉你 attribute、property 总是翻译成“属性”的,谁告诉你 agent、proxy 总是翻译成“代理”,这本来就是外行人翻译的。
|
16
innoink OP @passerbytiny 那你说这东西有“标准”翻译吗?如果有,这个“标准”谁来定?如果没有,那为啥还要强行翻译?
|
17
innoink OP @passerbytiny 鼓吹中文命名的人最大的理由就是降低编程门槛,你又说外行人翻译的不好要内行人才行,这不正是矛盾?
|
18
yljcyct 2018-12-22 12:19:44 +08:00 via Android
有些术语真的是看中文一头雾水,看英语简单很多
但是对于刚入门的英文不好的我觉得翻译还是有必要的 |