虽然说国内抄 github 的不在少数,但还是不如原版的好,社区化也差点意思。
1
cye3s 2018-10-22 12:16:50 +08:00 via Android
随意,这微软那翻译质量,我选择英文版
|
2
celeron533 2018-10-22 12:18:12 +08:00 10
“正在变基,请坐和放宽”
|
3
levon 2018-10-22 12:20:32 +08:00 3
就 github 网站界面那点英文量看得都吃力得话,基本可以告别开发界了
|
4
6IbA2bj5ip3tK49j 2018-10-22 12:31:49 +08:00 via iPhone 1
会的,连 vsc 都能汉化,要相信微软对于汉化的热心程度。
|
5
trait 2018-10-22 12:35:20 +08:00
github 本来就没本地化,法语西班牙语都没,看不出来中文有什么优先级
|
6
yexm0 2018-10-22 12:57:01 +08:00 via Android
|
7
greenskinmonster 2018-10-22 12:58:20 +08:00 via Android
建 repo,送保险?
|
8
josephpei 2018-10-22 13:06:46 +08:00
|
10
fuchunliu 2018-10-22 13:10:01 +08:00 via Android
微软的翻译和谷歌那差别😰😰😰
|
12
zhzer 2018-10-22 13:29:24 +08:00 via Android
说实话,用久了,你不说我都忘记 github 是外语界面了……
|
13
passerbytiny 2018-10-22 13:49:11 +08:00
全球协作的网站,别说中文,国际化都不能上。
|
14
icekingcy 2018-10-22 13:49:34 +08:00 via iPhone
别中文
|
15
shangzuoyan 2018-10-22 15:23:10 +08:00
什么语言重要吗?
|
16
moposx 2018-10-22 15:30:56 +08:00 via Android 2
不建议..没有中文都已经被某些国人搞得乌烟瘴气了,再说开源社区用英语也是推荐的吧
|
17
mmm159357456 2018-10-22 15:31:37 +08:00 via iPhone
本地化即是被墙的第一步
|
18
x86 2018-10-22 15:34:51 +08:00 1
玩笑:以后业务员根据监控报表,看到 CN 地区大半夜提交代码中等频率的,立马推送猝死险之类的,频率高的列入猝死险黑名单...
|
19
boris1993 2018-10-22 15:54:46 +08:00 via Android
英语至少是个门槛,出中文了,GayHub 贴吧化指日可待
|
20
zzj0311 2018-10-22 15:59:34 +08:00 via Android
除开 faq 页面上总共才几个英文单词啊。。
|