这篇讲发布 App 的最后一公里,关于 App Store 和开发者的 App Store Connect (原 iTunes Connect ) 的各种细节,帮你绕过耽误时间的一系列坑,让你事半功倍。
首先,App 的国际化和 App Store 的国际化是两回事。
在 App 里面,如果你希望用户复制文本的时候,系统弹出的 pop view 写的是“复制粘贴”而不是“ Copy Paste ”,那么你应该在 info.plist 里面给本地化字段写上 China:
这样可以主要照顾到大陆用户。但是在 App Store Connect,假设你依然以大陆用户作为主要用户,你在 App Store Connect 选择的主要原因是不能写“简体中文”的。 因为这里的主要语言意味着,在你没有专门给 App 描述、截图等内容做国际化的地区,比如泰国、法国、韩国,这些国家的用户会看到什么内容。如果把主要语言设成英文,给这些用户看英文,是有可能把他们转化成你的下载用户的。但是你给他们看中文,可能就只能卖 App 给留学生了。
另一方面,在 App Store Connect 为 App 上传截图和预览视频,是一件有点小麻烦的事情,抛开网络问题不说,如果你希望精细化呈现内容,光是各个尺寸的屏幕一个上传一份就够你忙的了。App Store Connect 有一个功能是,让次要语言的地区,可以直接使用主要语言地区的截图。这样哪怕你的 App 仅仅支持中文和英文,你也可以在 App Store Connect 多进行几个国家的本地化,App 描述可以直接用谷歌翻译,分分钟就能多进行一个国家的本地化。这样就能让那些以前完全没办法看到你的 App 的小国家的用户,有机会下载你的 App。 我的一款叫 Nihon Cam 的 App,就是靠着兼容了泰语,覆盖了大量用户。泰国成为了这款应用在中国以外,用户活跃量排第一的地区。
前面的文章我们讲过关于 ASO,给 App 做关键词优化的事情,而上线初期又是对 App 来说非常重要的阶段,所以如果有些地区你希望作为主要销售地区,又没来得及好好做 App 描述、App 内部国际化、App 截图优化等工作,建议你先在 App 的供应地区这个地方,反选这些地区,先不要进行销售,以确保你的 App 一开始售卖,就呈现出较佳状态。 图中我的这款应用,就是第一版上线仅在大陆地区进行售卖,等收集了一定信息,把前期的坑踩了,解决了低级错误,再在其他地区开卖。
如图是一个已经和 App 一起提交,并且通过了审核的内购项目,状态显示为“已批准”。这个项目在提交之前,应该显示的状态为“准备提交”,并且需要在你提交 App 的时候,通过 + 号选择二进制文件的位置,在附近找到另外一个 + 号,勾选上你要提交的内购项目,和 App 其他内容一起提交审核才行。
换言之,你提交 App 的时候,App 里面的内购相关的内容,一定要和你在 App Store Connect 提交的内购项目,完全对应才行。不能提交一个在你 App 里面无法购买的内购项目,在你的 App 里面也不能找不到你提交了的内构项目。
而多数人可能会发现自己在创建了一个内购项目,并且填写了信息之后,内购项目显示为“元数据缺失”,这种状态是无法提交的。
……………………… 未完待续 ……………………………
仅有的一个从独立开发视角,教你开发能力直接变现的干货专栏