V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
hobbyliu
V2EX  ›  PHP

php.net 文档中文版为毛这么坑?

  •  
  •   hobbyliu · 2016-04-08 11:03:42 +08:00 · 3912 次点击
    这是一个创建于 3151 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    最近被 php5.6curl 和 php 文档都坑了, http://okrd.cn/posts/php56-curl
    29 条回复    2016-04-13 11:28:32 +08:00
    zencoding
        1
    zencoding  
       2016-04-08 16:20:07 +08:00
    因为中文更新跟不上啊
    Curl 增加了好几个特性,中文文档中都没有体现的
    hobbyliu
        2
    hobbyliu  
    OP
       2016-04-08 16:29:07 +08:00 via Android
    @zencoding 为啥唯独中文文档不更新?
    zencoding
        3
    zencoding  
       2016-04-08 16:30:19 +08:00
    因为中文更新跟不上啊
    Curl 增加了好几个特性,中文文档中都没有体现的
    推荐个轮子 /t/248091
    gamexg
        4
    gamexg  
       2016-04-08 18:30:50 +08:00 via Android
    php 文档翻译平台无法提交新翻译,不知道是不是我是新用户没权限。
    shiny
        5
    shiny  
       2016-04-08 19:30:19 +08:00   ❤️ 1
    @gamexg 你可以提交补丁,没人审核的话 @ 下我
    jsonline
        6
    jsonline  
       2016-04-08 19:30:57 +08:00
    看英文啊
    shiny
        7
    shiny  
       2016-04-08 19:31:26 +08:00   ❤️ 1
    因为文档翻译基本没几个人啊!每次喊了一些人,一段时间后就没人有激情了。
    如果有比较严重的问题请 @ 我,我来翻译更新。
    shiny
        8
    shiny  
       2016-04-08 19:33:31 +08:00
    另外鸟哥只管源码不管文档吧,文档基本像是没亲爹亲妈的 😂
    你说的这个问题今天晚上我处理下。
    lisag
        9
    lisag  
       2016-04-08 21:21:12 +08:00
    @shiny PHP7 的很多新特性都没有在中文文档里体现.
    towser
        10
    towser  
       2016-04-08 21:31:56 +08:00
    @shiny 觅茶集是你的博客吗?官方翻译系统不太会用,提交过一次还说通过了,但是翻译系统去找我翻译的内容找不着。
    shiny
        11
    shiny  
       2016-04-08 22:17:31 +08:00
    @towser 是的。 通过后,等几个小时将可以在 docs.php.net 看到你的翻译成果,大概一两天就能在 www.php.net 和镜像上看到你的翻译成果。
    shiny
        12
    shiny  
       2016-04-08 22:20:42 +08:00
    @lisag 岂止 PHP 7 , php 5.x 的内容都没体现完。就像楼主说的功能其实是 PHP 5.5 里的内容。
    没有办法,校对 curl_setopt 就花了我一个晚上,很少有人愿意做这种吃力又没收益的事情。做得不好还要被骂。
    hobbyliu
        13
    hobbyliu  
    OP
       2016-04-08 22:59:41 +08:00
    @shiny 刚才看了看,还是没更新。
    shiny
        14
    shiny  
       2016-04-08 23:35:35 +08:00   ❤️ 1
    @hobbyliu 刚提交到 svn ,需要点时间等服务器上的 crond 到时间编译和 rsync 到各个服务器。
    hobbyliu
        15
    hobbyliu  
    OP
       2016-04-08 23:39:16 +08:00
    @shiny 辛苦
    iyaozhen
        16
    iyaozhen  
       2016-04-09 00:12:17 +08:00
    这个也是没办法的事情,平常基本上是看一遍中文若觉得不对劲,再看下英文和下面的一些例子
    xiaonianji
        17
    xiaonianji  
       2016-04-09 00:16:04 +08:00 via iPhone
    原来如此
    xuhaoyangx
        18
    xuhaoyangx  
       2016-04-09 00:26:32 +08:00
    不应该都这样的呀,刚开始看看中文的,要么看的时候就觉得不对劲了,要么是 demo 实现不了,好吧,第一反应就去翻英文的。
    micookie
        19
    micookie  
       2016-04-09 00:37:52 +08:00
    老公也开始学世界上最好的语言了。。。
    shyling
        20
    shyling  
       2016-04-09 01:21:50 +08:00 via iPad
    php 已经很不错了,还有中文文档。。
    hobbyliu
        21
    hobbyliu  
    OP
       2016-04-09 06:25:08 +08:00 via Android
    @xuhaoyangx 好多像我一样的菜菜,哪知道这些。只会死抠,为啥文件接收不到,我当时很 lowB 的想到的是环境问题,搞了半天 php.ini 和 nginx.conf 😂

    @micookie 亲爱的,互联网加时代,被逼无奈😊
    haiyang416
        22
    haiyang416  
       2016-04-09 07:23:09 +08:00 via Android
    看英文文档比较多一点,之前也翻译过一些页面,过段时间再看就觉得翻译得不太优雅,所以现在比较谨慎,只提交修正明显的文档错误。
    kn007
        23
    kn007  
       2016-04-09 07:41:50 +08:00
    @shiny 鸟哥管源码就不容易了。而且对他来说有无文档都一样。。。
    Ouyangan
        24
    Ouyangan  
       2016-04-09 07:50:19 +08:00 via Android
    @micookie 这。。。。
    towser
        25
    towser  
       2016-04-09 10:34:00 +08:00
    @shiny 能不能留给我一个联系方式?我就是看了你的博客才去翻译的。
    shiny
        26
    shiny  
       2016-04-09 20:49:48 +08:00
    @towser QQ 78154033 原来我的博客还能起点作用啊。有需要帮忙的请联系我。
    shiny
        27
    shiny  
       2016-04-09 20:51:16 +08:00
    @haiyang416 建议从更新旧文档开始
    LengthMin
        28
    LengthMin  
       2016-04-10 01:07:15 +08:00 via Android
    王老板
    Khlieb
        29
    Khlieb  
       2016-04-13 11:28:32 +08:00 via Android
    现在正是填坑的时候
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   976 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 27ms · UTC 20:22 · PVG 04:22 · LAX 12:22 · JFK 15:22
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.