爱意满满的作品展示区。
Rand01ph

基于 MLX Vibe 了一个本地翻译工具, AI 做上架真是方便

  •  
  •   Rand01ph ·
    Rand01ph · 1h 14m ago · 115 views

    自从 AI 用得多了,读英文的频率反而高了不少,是不是冒点英文我觉得也挺好。之前一直靠 PopClip 配个本地词典凑合,查单词够用,但整句、长句就差点意思。后来用了几次 AI 翻译,效果是真好;又赶上 WWDC26 看到 MLX ,我就动了个念头:能不能干脆在本地跑个小模型做翻译?翻译这活儿对参数量要求没那么高,正合适。于是就让 AI 开干了。

    模型挑了 Google 的 Gemma 4 ( 4-bit ),框架用 MLX-Swift ,在我那台 16G 的 MacBook Air M2 上跑得动。做成了菜单栏 app ,选中文字按个快捷键就出译文,全程不联网,文字不出本机。顺手还开了个只听 127.0.0.1 的本地 API ,做了个 PopClip 插件能直接连。

    整个过程最麻烦的不是写代码,是上架 App Store 。后来找到一个开源的 asc-skills ,配合 AI 基本把上架这条线接了下来:建条目、签名、传包,连审核反馈也交给它处理。第一次提审被苹果一口气拒了三条(描述里出现 "OpenAI" 字样、用了辅助功能、菜单栏 app 启动像打不开),我把拒审信丢回去,它逐条改、重传,才算过了。

    现在每天自己在用,日常英文阅读基本够使。代码开源,感兴趣的欢迎一起玩: GitHub 地址: https://github.com/Rand01ph/gemma-trans App Store 地址: https://apps.apple.com/cn/app/gemmatrans/id6778876828?mt=12 GemmaTrans

    2 replies    2026-06-26 19:00:59 +08:00
    MaiGe
        1
    MaiGe  
       1h 8m ago
    对于翻译来说,我觉得最好用的模型是 mercury-2

    速度太快了 拿来当翻译太爽了
    Rand01ph
        2
    Rand01ph  
    OP
       1h 1m ago
    @MaiGe 感谢推荐,我看看能不能集成进去
    About   ·   Help   ·   Advertise   ·   Blog   ·   API   ·   FAQ   ·   Solana   ·   2726 Online   Highest 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 37ms · UTC 12:02 · PVG 20:02 · LAX 05:02 · JFK 08:02
    ♥ Do have faith in what you're doing.