开源了一个佛教文献 AI 翻译器,支持梵文/巴利文/藏文,求反馈
各位 V 友好,分享一个我最近做的开源项目。
背景
学习佛经时遇到一个问题:现有翻译工具对佛教术语理解很差。
比如 Google 翻译会把:
- 「般若」→ wisdom (其实是 Prajñā,超越二元对立的智慧)
- 「空」→ emptiness (其实是 Śūnyatā,无自性)
- 「涅槃」→ death (完全错误,是烦恼熄灭的状态)
而且梵文、巴利文的翻译工具几乎没有。
于是自己动手做了一个专门针对佛教文献的 AI 翻译器。
功能
- 18 种语言互译:梵文 (Devanagari/Harvard-Kyoto)、巴利文、藏文、文言文、现代中文、英文、日文等
- 50+ 佛教术语数据库,确保专业术语翻译准确
- DeepSeek API 驱动,理解佛学语境
- 语音输入 + 多语言朗读
- 纯前端,无后端,隐私安全
技术栈
HTML5 + CSS3 + JavaScript ES6+ DeepSeek API Web Speech API
没用任何框架,纯原生实现,代码量不大,适合学习参考。
链接
- 在线体验: https://xr843.github.io/Buddhist-AI-Translator
- GitHub: https://github.com/xr843/Buddhist-AI-Translator
- MIT 开源协议
求反馈
- 有没有你觉得翻译不准确的术语?
- 还需要支持哪些语言?
- 有什么功能建议?
欢迎 Star 、Issue 、PR ,也欢迎拍砖。