V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
爱意满满的作品展示区。
yujiehan2002
V2EX  ›  分享创造

双语文档项目:发展和推广中英双语对照形式的文档

  •  
  •   yujiehan2002 · 8 天前 · 667 次点击

    想法:学习一门编程技术最好的来源自然是官方文档。但是英文版本读起来可能有些费力,读中文翻译版本的话,有时很难精准的传达原文的意思。所以我就尝试将英文原文内容和中文翻译内容合并在一起,制作中英双语对照版本。

    目前正在推进 React 文档的双语版本的制作。文档链接 仓库链接

    20241104112019

    双语文档项目的仓库链接:https://github.com/bilingual-docs/bilingual-docs

    目前本项目刚刚起步,如果对本项目感兴趣,欢迎给一颗 Star 或者与我联系,加入本项目!

    2 条回复    2024-11-04 13:53:16 +08:00
    yujiehan2002
        1
    yujiehan2002  
    OP
       8 天前
    相比于沉浸式翻译插件的优势:沉浸式翻译第一缺乏人工润色,很多地方翻译腔很浓,读起来比较费力;二是一些技术名词翻译不正确不统一,读了之后和别人交流比较麻烦。而中英双语对照文档因为采用的是官方的文档翻译或者比较高质量的文档翻译,所以这个问题小很多。
    foursking
        2
    foursking  
       8 天前
    @yujiehan2002 推荐你一个插件,chrome 沉浸式翻译,我看了下,基本一致
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   1092 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 21ms · UTC 22:39 · PVG 06:39 · LAX 14:39 · JFK 17:39
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.