回滚 Version 到 3.8.3,落后两个版本 ...
V 友 可有 devonthink 替代品 推荐
1
B3UzMhCd3dDvVVLa 279 天前 2
很多文献管理工具都各有优劣吧,和 devonthink 比较像是 endnoteX9 ,文献管理方式是类似的,和 word 联动很方便引用文献,而且可以在程序内预览文档,但缺点是支持的电子书格式比较少,无法拖拽导入文献,不支持全文检索。
其他的工具: pdf search:界面干净清爽,导入文档方便,主打全文检索的功能;缺点是建立索引速度很慢,检索缓存庞大,不适合管理较多的文档,无法给文档添加排序规则(例如按作者排序) calibre:界面简洁直观,容易操作,可玩空间大,兼容电子书格式很全,主打电子书收纳整理;缺点是不能在程序内预览文档,没有全文检索功能 foxtrot:最强的全文检索工具,又快又准确( devonthink 也有全文检索,但略次于 foxtrot ),可以搭配 calibre 使用 houdahspot:foxtrot 的下位替代品 这些用下来还是觉得 devonthink 综合体验最好,虽然各方面不是最突出的但该有的都有(要是可以增加条目的行间距就更好了,默认的字体太小,调大了又显得拥挤 |
2
4Qd5zQCm26 OP @CrazyUniverse
> 要是可以增加条目的行间距就更好了,默认的字体太小,调大了又显得拥挤 我是 obsidian 笔记 然后 devonthink import database devonthink 主要是 index search 以及一些 apple script 自动化 |
3
cainiuwow 278 天前 1
这么小众的应用,竟然找到同道中人。
我回退到 3.9.1 版本了。 我把应用全部汉化后,发现 3.9.3 版本有一个校验文件一致性的功能(大概就这意思),我只要修改应用包里的文件,就无法使用同步功能。 我给他们发邮件,希望能出中文版,我可以免费给汉化,但他们不同意。 ------ 我是从 zotero 转过来的,zotero 用了好多年,挺好用的,有 9000 多个文件( word\pdf\xls\mp4\网页等格式),因为 zotero 没有 iOS 的 app ,只能换应用,迁移了四五个月还没完毕。 zotero 的网页保存功能是最好用的,最快捷的。 其他方面,DEVONthink 还是最好用的。 ------ zotero 和 DEVONthink 我都是用来知识管理(标签、备注等),写笔记用的是思源笔记。 |
4
B3UzMhCd3dDvVVLa 278 天前
@cainiuwow 我也是 3.9.1 版本,能否分享一下汉化文件呢,感谢!
|
5
cainiuwow 277 天前
@CrazyUniverse 分享汉化文件不知道是否违反协议或者相关规定啊,自己汉化吧,用 ChatGPT ,一两个小时就能完毕。
|
6
B3UzMhCd3dDvVVLa 277 天前
@cainiuwow 嗯,我自己把文件处理了一下,不过 settings 面板对应的文件没找到
|
7
cainiuwow 276 天前
@CrazyUniverse 你汉化/Contents/Pluglns 和/Contents/Resources 文件夹了吗?一共三个文件夹要汉化 Frameworks 、pluglns 、Resources
DEVONthink 的汉化很怪异,之前的版本我全部汉化了,但是有些内容还是汉化不了,还是显示英文。3.9.1 是最好的了,全部汉化成功了。我把软件包内的全部.lproj 文件夹都汉化了。 |
8
B3UzMhCd3dDvVVLa 276 天前
我只搞了 Resources ,回头再弄一下其他的,谢了!
|
9
B3UzMhCd3dDvVVLa 276 天前
|
10
emberzhang 276 天前
M1 设备之前存的几百个 webarchive 几乎点每个都会导致 dt 闪退,甚至有的 webloc 点一下就闪退。。但 intel 设备又完全没事,真是服了,这公司不会也全是印度程序员了吧
|
12
cainiuwow 71 天前 1
@luis234 0 0 !你这什么逻辑,你在否定那些给游戏和软件提供汉化帮助的人的努力吗?
现在很多软件、游戏都有个人玩家在提供汉化文件,这是出于对这款软件或者游戏的喜爱和支持才提出帮助汉化。 我提供免费汉化,也是希望 DEVONthink 能尽快提供中文版本,更快的进入中国市场。 另外,他们难道就不审查和校对吗?他们用我的版本,如果能减少翻译时间那更好,但起码没添乱吧。 力所能及,提供点帮助有什么不可以吗? 他们当然有权不接受, 但你这阴阳怪气的就有点莫名其妙了。 我一个翻译文件,能砸什么招牌?多一种翻译语言,难道就一点收益都没有吗? |
13
luis234 68 天前
@cainiuwow 人家是个商业软件啊!!!人家付不付给你工资呢?付不付都会出问题,当然要拒绝你
还有,我非常感激那些无私奉献的人 不过说实话,人家是商业软件你对人家真是一点收益都没有,反而给人家增加不必要的工作量,你一没翻译资质二又不是啥机构,个人开发者可能要感谢你,商业软件我只觉得你很添乱 谁喜欢改别人的屎山代码,有那时间我都重写一遍。同理 |
14
cainiuwow 67 天前
@luis234 #13 0 0 ? 汉化文件只是修改包里的 lproj 文件夹里的 strings 文件,全部汉化+校对只需要一个多小时。 所有操作对应的汉化命名不会产生歧义,类似 settings=设置,几乎不会存在你说的屎山情况。
~~~~~~~~ DEVONthink 的重点是不想进入中国市场,也可能他们觉得能用这么贵的软件,应该英文也算 OK ,没必要增加工作量。 我不知道你怎么理解的,我那句话的意思是 DEVONthink 没考虑出中文版,连提供汉化文件都不想。 你是来研究 DEVONthink 汉化问题的,还是来跟我挑衅的,上来就针对我? 不是应该研究如何让 DEVONthink 汉化,或者如何汉化 DEVONthink 么? |