“upon consideration”意为“经考虑后 / 考虑到……之后”。语体偏正式,常见于法律、合同、公告、书面说明中;在日常口语里常用 after thinking it over / on second thought 等更自然的表达。
/əˈpɒn kənˌsɪdəˈreɪʃən/ (BrE)
/əˈpɑn kənˌsɪdəˈreɪʃən/ (AmE)
Upon consideration, we decided to postpone the meeting.
经考虑后,我们决定推迟会议。
Upon consideration of the evidence presented, the committee concluded that the claim was not supported.
在审阅并考虑所提交的证据后,委员会认为该主张缺乏支持。
该短语由 upon(“在……之上;基于;一……就……”的正式用法)+ consideration(“考虑;斟酌”,源自拉丁语 considerare,有“仔细查看、思量”之意)构成。合在一起表示“在(充分)考虑之后/基于考虑”,因此在正式文体中常用来引出决定或结论。