two-week notice:指员工在离职前提前两周向雇主提交的正式通知(通常为书面),用于告知即将辞职并安排工作交接。在不同公司或国家/地区的劳动制度中,是否必须提前两周可能不同;该表达也常作为职场礼仪的“惯例”。
/ˌtuː ˌwiːk ˈnoʊtɪs/
I handed in my two-week notice today.
我今天提交了两周离职通知。
After months of planning, she gave her two-week notice, documented her projects, and trained her replacement to ensure a smooth transition.
经过几个月的筹划,她提交了两周离职通知,整理了项目文档,并培训接替者以确保平稳交接。
该短语由 two-week(两周的) + notice(通知) 组成。notice 源自拉丁语 notitia(“知晓、信息”之意),经法语进入英语,逐渐形成“告知、通知”的常见含义。职场语境中的 “two-week notice” 属于现代英语中的固定搭配,强调“提前告知”的时间长度。