think twice:指在行动或做决定前再三考虑、慎重一点;常用于劝告别人“别冲动、先想清楚”。(也可泛指对某事重新评估。)
/θɪŋk twaɪs/
Think twice before you spend all your money.
花光所有钱之前先三思。
If we think twice about the long-term costs, we may choose a simpler plan instead of the cheapest one today.
如果我们对长期成本再三权衡,可能会选择更简单的方案,而不是只图今天最便宜的那个。
该表达由动词 think(思考)+ twice(两次)组成,字面意思是“想两遍”。在英语中常用“次数”来强调谨慎与复核(类似“measure twice, cut once”的思路),因此引申为“做之前先想清楚、别草率”。