表示接受或让步的固定表达:“那就这样吧/那也没办法/随它吧”。常用于听到不理想的结果、条件或决定后,表示勉强同意或无奈接受。(在宗教语境中也可接近 Amen 的语气,但日常口语里多为“就这样吧”。)
/ˌsoʊ ˈbiː ɪt/
So be it—I'll go alone.
那就这样吧——我一个人去。
If the committee refuses to reconsider, then so be it; we'll revise the plan and move forward without their support.
如果委员会拒绝重新考虑,那也没办法;我们就修改方案,在没有他们支持的情况下继续推进。
由 so(如此、这样)+ be(是、成为)+ it(它/事情) 组成,字面意思是“就让它如此”。作为一种简短的让步/接受式回应,很早就在英语中被用作结语式表达;在某些宗教或庄重语境里也可与“愿如此成就”的语气相近。