show court (to sb):对某人献殷勤、讨好、追求(多为较旧或较文学的说法)。常见近义表达是 **pay court (to sb)**。也可宽泛理解为“对……表示恭敬/讨好以求好感”。
/ʃoʊ kɔːrt/ (美)
/ʃəʊ kɔːt/ (英)
He tried to show court to her.
他试图对她献殷勤。
In the hope of promotion, he began to show court to the new director, praising every decision in public.
为了升职,他开始对新任主管献殷勤,在公开场合称赞对方的每一个决定。
court 原指“宫廷、朝廷”,来自古法语 cort/court(宫廷、院落)并可追溯到拉丁语 cohors(围场、院子)。show court 这一表达带有“在宫廷中向权贵表示敬意以求恩宠”的历史色彩,后来引申为对某人殷勤讨好、求爱追求;在现代英语里更常用 court / woo / pay court 等说法。